Travis Scott – MY EYES İngilis dili Mahnının Mətni & Azərbaycan Tərcümə

Video klip

Mahnının Mətni

When I stare in your eyes
– Gözlərinə baxanda
You’ll be there forever
– Həmişə yanında olacaqsan
To watch our life (to watch our life together)
– Həyatımızı izləmək (birlikdə həyatımızı izləmək)
You just like going to Heaven (my heart)
– Sadəcə CƏNNƏTƏ getməyi sevirsən (ürəyim)
Oh, where are you taking me? (oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah)
– Oh, məni hara aparırsan? (oh, bəli, Oh, bəli, Oh, bəli, Oh, bəli, bəli)
I’m fallin’, and, I’m drownin’
– Yıxılıb boğuluram
But, you’re takin’ me
– Amma sən məni götürürsən

One thousand on my feet
– Min ayağımda
Stacks spreaded on my seat
– Yığınlar oturacağımda düzülmüşdür
Ten thousand on my eyes (eyes)
– On min gözüm (gözlərim)

Rollie Pollie on my wrist
– Rolly Polly biləyimdə
Gotta make a flight, big day, slummin’ on FaceTime
– Uçuşa çatmalıyam, böyük gün, gecəqondularda FaceTime-də oturmaq
Fifty K, wonderin’ why I’m stormin’ off, no race
– Əlli min, niyə yıxıldığımı düşünürəm, yarış yoxdur
Emboldened by the bliss
– Səadətdən ruhlandı
I was sworn in by a kiss
– Öpüşlə and içdim
Late from the country caters
– Bir ölkə restoranından gecikdim
No peacemaker, I sweep up cases
– Mən sülhməramlı deyiləm, işləri süpürürəm

Goin’ on a walk with a new suit armor
– Yeni zirehli kostyumda gəzintiyə çıxıram
New suit dead, Bottega, that’s on it
– Yeni kostyum öldü, Bottega, budur
Give me the heat from the sleep, then I harm her
– Mənə bir az yuxu ver, sonra ona zərər verərəm
Cupid creep in, sleep with a Hummer
– Cupid sürünür, Hammer ilə yat

Three time to get me T-T-T’d
– Üç dəfə məni T-T-T etməyə məcbur etmək
Still same phone, AT&T-T
– AT&T-T kimi eyni telefon
Still givin’ news very vividly
– Hələ xəbərləri çox parlaq verirəm
Beef in there, fuck a beef
– Mal əti orada, horseradish mal əti
Smokin’ on some vicious type of reefer
– Smokin’ bəzi pis tipli soyuducu haqqında
I need no beef, no cheese (yeah)
– Mənə mal əti lazım deyil, pendir deyil? (Bəli)
Even when I eat, they cheat (yeah)
– Yediyim zaman da aldadırlar (Bəli)
Every time we meet, naive
– Hər dəfə görüşəndə sadəlövh

When I stare in your eyes
– Gözlərinə baxanda
You’ll be there forever
– Həmişə yanında olacaqsan
To watch our life (to watch out life together)
– Həyatımızı izləmək (birlikdə həyatı izləmək)
You just like going to Heav- (my heart)
– Sadəcə qalxmağı sevirsən… (ürəyim)

One thousand on my feet
– Min ayağımda
Stacks spreaded on my seat
– Yığınlar oturacağımda düzülmüşdür
Ten thousand on my eyes (eyes)
– On min gözüm (gözlərim)

Yeah, it’s mad how it gets so deep
– Bəli, bu qədər dərinləşdiyi qədər çılğındır
It’s mad how I get so high
– Bu cür yüksəkliyi necə əldə etdiyim çılğındır
It’s mad how you get me by (by)
– Məni necə işə saldığın çılğındır(başla)

Look in my eyes, tell me a tale
– Gözlərimə bax, mənə nağıl danış
Do you see the road, the map to my soul?
– Yolu, ruhumun xəritəsini görürsən?
Look, tell me the signs whenever the smoke clear out of my face
– Bax, üzümə tüstü səpiləndə mənə işarələrdən danış
Am I picture-perfect, or do I look fried?
– Mən şəkil kimi mükəmmələm, yoxsa qızardılmış görünürəm?
All of that green and yellow, that drip from your eyes is tellin’
– Gözlərinizdən damlayan bütün bu yaşıl və sarı özü üçün danışır
Tell you demise, I went to my side
– Sənə ölüm haqqında danışıram, tərəfimə keçdim
To push back the ceilin’ and push back the feelings, I had to decide
– Tavanı geri çəkmək və hissləri qovmaq üçün qərar verməliydim

I replay them nights, and right by my side, all I see is a sea of people that ride wit’ me
– Gecələr onları başımda gəzdirirəm və yanımda gördüyüm tək şey mənimlə birlikdə minən insanların dənizidir
If they just knew what Scotty would do to jump off the stage and save him a child
– Scottie ‘ nin səhnədən tullanmaq və uşağını xilas etmək üçün nə edəcəyini bilsəydilər
The things I created became the most weighted, I gotta find balance and keep me inspired (hah)
– Yaratdığım şeylər ən ölçülüdür, tarazlığı tapmalı və ilhamımı qorumalıyam (ha)
Yeah, yeah
– Bəli, bəli

That shit wild, instead I’m a hero
– Bu vəhşi bok, bunun əvəzinə mən qəhrəmanam
I took it from zero, LaFlame Usain
– Mən bunu sıfırdan götürdüm, Laflame Usain
I run it from miles, this shit wasn’t luck
– Mən bunu Miles ilə idarə edirəm, bu bok şans deyildi
They got me fucked up, I put you on bus and take you around
– Məni sikdilər, səni avtobusa mindirib qonşuluqda gəzirəm
A couple of guys inside of the school, I gave ’em the tools to get it off ground
– Məktəbdə bir neçə oğlan, mən onlara topu yuvarlamaq üçün alətlər verdim
They say they the ones when they make the errors
– Səhv edən onlar olduğunu söyləyirlər
Can’t look in the mirror, that shit wild
– Güzgüyə baxa bilmirəm, bu vəhşi bok

Stand on the stage, I give ’em the rage
– Səhnədə dayanıram, onları qəzəbləndirirəm
No turnin’ it down, can’t tame it, can’t follow it
– Ondan qurtula bilmirəm, ram edə bilmirəm, izləyə bilmirəm
We do it for streets, we do it for keeps, we do it for rights, got 52 weeks
– Bunu küçələr üçün edirik, əbədi edirik, hüquqlar üçün edirik, 52 həftəmiz var
This shit ain’t for pleasure, I’m comin’ to tweak
– Bu bok zövq üçün deyil, toxunmağa gedirəm
This shit is forever and infinity
– Bu bok əbədi və sonsuzluqdur
Number eight, yeah, we write it and wrap it around
– Səkkiz nömrə, Bəli, yazırıq və həyata keçiririk
I take me beat and I turn to a beast
– Məğlub oldum və heyvana çevrildim

Bought the crib on a hill, made it harder to reach
– Çatmasını çətinləşdirmək üçün təpədə beşik aldım
Bought a couple more whips ’cause I needed more speed
– Daha çox sürətə ehtiyac duyduğum üçün daha bir neçə süpürgə aldım
Bought a couple more watches, I needed more time
– Bir neçə saat daha aldım, daha çox vaxta ehtiyacım var idi
Didn’t buy the condo, it was smarter to lease
– Mənzil almadım, kirayə vermək daha ağıllı idi
And I bought some more ice ’cause I brought in the heat
– İstiliyi gətirdiyim üçün daha çox buz aldım
Made a cast of my dick, so she never gon’ cheat
– O, aldatmaq heç vaxt, belə ki, onun üzvü bir tökmə etdi
If I gave you a day in my life or a day in my eyes, don’t blink
– Həyatımda bir gün və ya gözlərimdə bir gün versəm, göz qırpma


Travis Scott

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: