Tyler, The Creator – Take Your Mask Off İngilis dili Mahnının Mətni & Azərbaycan Tərcümə

Video klip

Mahnının Mətni

(Mhm, mhm)
– (MXM, MXM)
(Ah, ah, ooh) La-la-la-la-la-la-la, uh
– (Ah, ah, oh) la La La La La La La La, mm

Big guns, big guns, what you got, huh?
– Böyük silahlar, böyük silahlar, nə var, hə?
Slatt, slatt and pop back at the opps, huh?
– Slatt, slatt və oh, bəli?
Gang this, oh, you gang that?
– Buna qoşulun, Oh, buna qoşulursunuz?
Don’t let ’em know that you regret how you became that
– Onlara belə olduğunuz üçün peşman olduğunuzu bildirməyin
A good kid, fine home, mom and dad in the pic’
– Fotoda yaxşı bir uşaq, gözəl bir ev, ana və ata.
A little middle-class money, every Christmas legit
– Qanuna görə hər Miladda bir az orta səviyyəli pul
Family trips, Ivy-bound, and one day, hit the switch
– Sarmaşıqla bükülmüş ailə gəzintiləri və bir gün açarı vurursan
You ain’t wanna be seen as a bitch, cuz
– Sən Orospu kimi görünmək istəmirsən, çünki
And none them face tats gon’ hide the fact that you sad, bruh
– Və heç bir üz döyməsi kədərləndiyinizi gizlətməyəcək, qardaş.
You ain’t a thug, you was in drama club, you’s a actor
– Sən quldur deyilsən, dram dərnəyində idin, aktyorsan.
But now cuz gettin’ validation from the dumb and confused (Ayy, blood)
– Ancaq indi lal və qarışıqdan təsdiq alıram (Bəli, qan)
Now you facin’ five to ten ’cause you had somethin’ to prove, let’s talk about it
– İndi beş-on təhdid edirsən, çünki bir şey sübut etməli idin, gəlin bu barədə danışaq

And I hope you find yourself (Uh)
– Və ümid edirəm özünüzü tapacaqsınız (a)
And I hope you find yourself (Yeah)
– Və ümid edirəm ki, özünüzü tapacaqsınız (Bəli)
And I hope you take your mask off (Sad story, haha, yeah)
– Ümid edirəm maskanızı çıxaracaqsınız (kədərli hekayə, haha, Bəli)

Preacher man, preacher man, preach (Woo)
– Təbliğçi, təbliğçi, təbliğ (uuu)
You make these folks think you got somethin’ to teach, like you ain’t lyin’
– Bu insanları yalan danışmadığın kimi öyrədəcək bir şeyin olduğunu düşündürürsən.
Big bank from them collections, well, what you buyin’?
– Onların ödənişlərində böyük bir bank, yaxşı, nə alırsan?
Ain’t too fond of them gays, you don’t deny it, wait
– Geyləri çox ləkələməyin, bunu inkar etmirsiniz, gözləyin
Since a kid, you knew somethin’ was up
– Uşaqlıqdan bəri bir şeyin səhv olduğunu bilirdin
Had you thinkin’ God would hate you so you covered it up
– Tanrının sənə nifrət edəcəyini düşünsəydin, gizlədərdin
Gotta hide how you live, what you really enjoy
– Necə yaşadığınızı, əslində nəyi sevdiyinizi gizlətməlisiniz
So got a wife, got a kid, but you be fuckin’ them boys
– Arvadınız var, uşağınız var, amma bu oğlanlarla sikirsiniz
Sick of all the shame, sick of all the pain that’s within
– Bütün bu utancdan bezdi, içindəki bütün bu ağrılardan bezdi
Scared of bein’ seen, tired of rebukin’ the sin
– Səni görəcəklərindən qorxursan, günahını qınamaqdan yoruldun
Trade it all to be free and shine bright like the sun
– Bütün bunları azadlığa dəyişdirin və günəş kimi parlaq olun
But you back on that religious shit as soon as you cum, let’s talk about it
– Ancaq bitdikdən sonra, bu dini hernə qayıdan kimi bu barədə danışaq

And I hope you find yourself (Hope you find yourself)
– Ümid edirəm özünüzü tapacaqsınız (İnşallah özünüzü tapacaqsınız).
And I hope you find yourself
– Və ümid edirəm ki, özünüzü tapacaqsınız
And I hope you take your mask off (Take your mask off)
– Ümid edirəm maskanızı çıxaracaqsınız (maskanızı çıxarın)

Big-ass house that’s on the hill (Hill)
– Qəşəng təpə evi (təpə)
Big-ass wheels in the garage (‘Rage, hope you find yourself)
– Qarajda nəhəng təkərlər (“qəzəbli, inşallah özünüzü tapacaqsınız”)
Three cute kids that’s in your arms
– Qucağınızdakı üç sevimli uşaq
Your husband just made another mil’
– Əriniz yalnız bir milyon dollar qazandı
You want your life back and a massage (Oh, oh)
– Həyatını geri qaytarmaq və masaja getmək istəyirsən (oh, oh)
Tired of bein’ at home, personality gone (Nah)
– Evdə oturmaqdan yoruldum, şəxsiyyətimi itirdim (yox)
Body ain’t been the same, postpartum is long, your identity gone
– Bədən artıq eyni deyil, doğuşdan sonrakı dövr uzandı, şəxsiyyətinizi itirdiniz
Mama your first name, the last one got changed
– Ana, ilk adın, sonuncusu dəyişdi
They dream about your nest but you crave flyin’ alone, mane (Oh)
– Yuvanızı xəyal edirlər, ancaq tək uçmağa can atırsınız, Men (Oh)
You would start all over if we keepin’ it real
– Dürüst olsaydıq yenidən başlayardın.
Current life is full but you ain’t feelin’ fulfilled
– İndiki həyat doludur, amma özünüzü məmnun hiss etmirsiniz
Fantasize about the dreams you left on the shelf
– Rəfdə qoyduğunuz xəyallar haqqında xəyal qurun.
Can’t even get alone time to think of killin’ yourself, let’s talk about it
– İntihar haqqında düşünmək üçün özünüzlə tək qala bilməzsiniz, gəlin bu barədə danışaq

And I hope you find yourself (Ah, it’s feelin’ narrow)
– Və ümid edirəm ki, özünüzü tapacaqsınız (Ah, bu qədər çətindir)
And I hope you find yourself
– Və ümid edirəm ki, özünüzü tapacaqsınız
And I hope you take your mask off (Oh, oh)
– Ümid edirəm maskanızı çıxaracaqsınız (Oh, Oh)

Keep that shit one hundred with you, with yourself
– Bu Boku özünüzə, özünüzə saxlayın
You don’t have to put on no costume
– Kostyum geyinmək lazım deyil
You don’t ever have to lie to kick it
– Uğur qazanmaq üçün heç vaxt yalan danışmaq lazım deyil

Yeah, tool won’t stay hard, pain in your chest
– Bəli, alət artıq möhkəm olmayacaq, sinə ağrısı olacaq
Hair fallin’ out, won’t blame it on the stress
– Saç tökülür, stresə yazmayın
Claim it’s new partners, blame it on your ex
– Bunların yeni tərəfdaşlar olduğunu iddia edirsən, keçmişini günahlandırırsan
Chest claim it’s reflex, try to blame it on the cook
– Sinə, bunun bir refleks olduğunu iddia edirsən, aşpazı günahlandırmağa çalışırsan
Look, boy, keep runnin’, you’ll be crampin’ in your foot
– Dinlə, oğlan, qaçmağa davam et, əks halda ayağını qıcolma ilə azaldır
Nervous, then you notice ain’t no service on the hook
– Əsəbi olursan və sonra heç kimin sənə xidmət etmədiyini görürsən
Paranoid since nineteen, nervous system shook
– On doqquz yaşından paranoyak oldu, sinir sistemi boşaldı
Better sit the fuck down or that skull gettin’ took
– Yerində oturmaq daha yaxşıdır, yoxsa kəllə götürəcəksən
That’s ten million dollars invested, no justifyin’ that
– On milyon dollar sərmayə qoyuldu və bunun üçün heç bir bəhanə yoxdur
Tryna sell them weird-ass clothes, nobody buyin’ that
– Onlara qəribə paltar satmağa çalışırsan, amma heç kim onu almır
Sentiment is right, but your audience isn’t racked enough
– Əhval düzgündür, amma tamaşaçılarınız kifayət qədər həyəcanlanmır
That shit is a failure, my nigga, go ‘head and pack it up
– Bu bok uğursuz oldu, mənim nigga, get və qablaşdırın.
And put it in the trunk, you talk a lot of shit to not even be number one (No)
– Və baqajınıza qoyun, bir nömrəli olmamaq üçün çox şey daşıyırsınız (yox)
Your beats ain’t placin’, them songs ain’t slappin’, your raps ain’t rankin’
– Ritmləriniz sizi sevindirmir, mahnılar sizi sevindirmir, rapiniz yüksək qiymətləndirilmir.
Your stage presence don’t even be in they conversation, go home
– Səhnə varlığınız onların söhbətlərində belə olmamalıdır, evə get
You ain’t gotta hide from the truth
– Həqiqətdən gizlənmək lazım deyil
Tell your family why you such a recluse
– Ailənizə niyə belə bir təkrarçı olduğunuzu söyləyin
Tell your spirit why you feelin’ it’s a wrap in the booth
– Ruhunuza deyin ki, niyə bu kabinədə bitdiyini hiss edirsiniz
Dog, how dare you try to ruin her marriage? (Come on)
– Köpək, onun evliliyini pozmağa necə cəsarət edirsən? (Hadi)
Claim you never wore a mask and how you don’t get embarrassed
– Heç vaxt maska taxmadığınızı və bundan utanmadığınızı iddia edin
Boy, you selfish as fuck, that’s really why you scared of bein’ a parent
– Oğlan, Sən lənətə gəlmiş eqoistsən, buna görə həqiqətən valideyn olmaqdan qorxursan
Boy, that therapy needed, I’d dare you to seek it, but I’d lose a bet
– Oğlan, terapiyaya ehtiyacınız var, ona müraciət etməyinizi məsləhət görərdim, amma mərcimi itirərdim
Your respect won’t get given ’til we postin’ your death
– Ölüm xəbərini göndərməyincə sənə hörmət göstərməyəcəyik
It’s clear you wish you got your flowers sent
– Aydındır ki, sənə Çiçək göndərmədiklərinə görə peşmansan.
You eatin’ fertilizer to balance shit
– Bu Boku tarazlaşdırmaq üçün gübrə yeyirsiniz
Now go and stand in the sun, and use some fake tears to water your roots
– İndi get, günəşə çıx və saxta göz yaşları ilə kökləri Sula
Take that mask off and tell ’em the truth, let’s talk about it, nigga
– Bu maskanı çıxarın və onlara həqiqəti söyləyin, gəlin bu barədə danışaq, nigga

And I hope you find yourself
– Və ümid edirəm ki, özünüzü tapacaqsınız
And I hope you find yourself
– Və ümid edirəm ki, özünüzü tapacaqsınız
And I hope you take your mask off
– Və ümid edirəm ki, maskanızı çıxaracaqsınız.


Tyler

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: