Ati242 – Yarasalar Төрөк Текст Песни & Башҡорттар Тәржемә

Видеоклибы

Текст Песни

Her şey para, ağzıma sakız gene
– Барыһы ла аҡсала,тағы ла ауыҙында ҡымыҙ.
Tüm ekip panda, kavra kenara çekilsene
– Бөтә команда, панда, ныҡ тор, ситкә кит.
Adliye’de büyüdüm, sokakla aram iyidir
– Мин суд бинаһында үҫтем, декоммунизацияны яҡшы беләм.
Yine de Ati lükse soranlarda Prada giyinir
– Шуға ҡарамаҫтан, ат зиннәтлелеге менән ҡыҙыҡһынған кешеләр Өсөн Prada кейенә
Ortama girdiğimde patlar balon egon
– Тирә-яҡ мөхиткә ингәс, эгоңдоң шартлауы һауа шары кеүек.
Büyük balık hanginiz? Tartıda biz Megalodon
– Кем һеҙҙең ҙур балығығыҙ? Үлсәүҙәрҙә беҙ Мегалодон
Kalbim Mordor, beklemem senden şifa
– Йөрәгем Мордор, мин һинән һауығыуҙы көтмәйем.
Okay (Okay, okay, oh-oh-oh)
– Яҡшы (Яҡшы, яҡшы, о-о-о)
Issız bi’ adam mıyım ya da ıssız adada?
– Мин сүл кешеме, әллә кеше йәшәмәгән утрауҙамы?
Nedense bütün sevdiklerim şeytanla bi’ arada
– Ни сәбәптәндер бөтә яҡындарым дек иблисе менән бергә йәшәй
Yürüdüm aradan, savaşım sade kendim
– Мин декаға барҙым, минең һуғышым ябай булды.
Yalan yüzyılın trendi, her masada
– Ялған-ул быуат тенденцияһы, һәр өҫтәлдә
Yapışır, yanar elde, baba, chill o sigara
– Ул йәбешә, яна, атай, был тәмәкене һыуыта.
Arkamdan konuşan bütün dostlara “Merhaba” (Ya, ya)
– “Минең арттан һөйләгән бөтә дуҫтарыма сәләм” (эйе, эйе)
Mezara girmeden sakın ha arama
– Ҡәбергә ингәнсе шылтыратма. дек.
Varsa sorunu olan denemesi bedava (Ya, ya-ya, ya)
– Әгәр кемдеңдер проблемалары бар икән (эйе, эйе, эйе, эйе)бушлай һынап ҡарарға
Sevdiğimiz tüm kadınlar çıktı Eyşan
– Беҙ яратҡан бөтә ҡатын-ҡыҙҙар ҙа сығып китте, Эйшан.
Kolpadan dostlar, arkadan ötme, at location
– Колпактағы дуҫтар, арттан ҡысҡырма, аттың урынлашыуы
Bottega gözlük, hayalim Bentley Bentayga, schwarz-matt
– Боттег күҙлектәре, минең хыялым-Бентли Бентайга, шварц-мэтт
Kristal viski bardak, tüm düşmanlarım şah mat
– Виски өсөн кристалл бокал, минең бөтә дошмандарым-шах һәм мат
Sanardım sarraf kendimi, değilmişim
– Мин үҙемде түгел, ә үҙемде аңлайым тип уйлағайным.
Ben kaldım hep arafta, kendime yenilmişim
– Мин һәр ваҡыт тәмуғта ҡалдым, үҙемде еңдем
Yalancı kalpler sarmış senin işin
– Ялған йөрәктәр һинең эшең менән уратып алынған
Elim tetik şakakta, cennette delirmişim
– Ҡулым баш осонда, мин күктә аҡылдан яҙҙым
Her taraf kan emen, saygı paraya paralel
– Бөтә яҡтар ҙа ҡан һуҙыусы, ихтирам аҡсаға параллель
Olamadım hiç politik, koydum ortaya karakter
– Мин бер ҡасан да сәйәси булманым, характер күрһәттем
Şarkılardan sallama bana küçük je m’appelle
– Мине йырҙар менән һелкетмә, бәләкәй джи маппель.
Altına sıçma, tüm gün karşımda ara ve bana gel
– Салбарҙарыма дека түгел, көнө буйы шылтыратып, яныма кил
Ödediniz bedel, anladık herkes mafya
– Һеҙ хаҡ түләнегеҙ, беҙ бөтә мафиозиҙар икәнен аңланыҡ
Ben çıktım o triplerden, kan döktüm her savaşta
– Мин был сәйәхәттәрҙән сыҡтым, һәр алышта ҡан ҡойҙом
Yanaşma sen, baby, gün ateşimde yanarsın (Mm, mm)
– Килмә, балам, һин минең көндөҙгө утта (Мм, мм)янып торасаҡһың
Bizde gangsta yok, bizdeki her kafa rahatsız
– Беҙҙә гангст юҡ, һәр башыбыҙ ауырта

(U-ah) Güneşim doğmadı, daha yarasalar avda, yaşar gecede
– (У-о) минең ҡояшым әле ҡалҡмаған, әле ҡушҡоштар һунарға йөрөй, төндә йәшәй
(U-ah) Her günüm yeni bi’ sınav, paramparça kalp iki senede
– (У-у-у) һәр көнөм-яңы имтихан, ике йылдан һуң йөрәгем һыҙлай
Parmaklar havada, çocukluktan hasta kafa
– Бармаҡтары һауала, башы бала саҡтан ауырый
Tutuldum sanata, her yerimde yara, baba
– Мин сәнғәт менән мауығам, мин бөтәһе лә яраланған, атай.
Diggi, okay
– Дигги, яҡшы.
(U-ah) Güneşim doğmadı, daha yarasalar avda, yaşar gecede
– (У-о) минең ҡояшым әле ҡалҡмаған, әле ҡушҡоштар һунарға йөрөй, төндә йәшәй
(U-ah) Her günüm yeni bi’ sınav, paramparça kalp iki senede
– (У-у-у) һәр көнөм-яңы имтихан, ике йылдан һуң йөрәгем һыҙлай
Parmaklar havada, çocukluktan hasta kafa
– Бармаҡтары һауала, башы бала саҡтан ауырый
Tutuldum sanata, her yerimde yara, baba
– Мин сәнғәт менән мауығам, яра бөтә ерҙә лә, атай.
Diggi, okay
– Дигги, яҡшы.

Hayatım festival sürekli iptal olan (U-ah, ah, ah-ah)
– Ҡәҙерлем, фестиваль даими рәүештә туҡтатыла (У-а, а, а-а)
Habibler’den Liman’a, Antalya Sinaloa, ah
– Хәбиблер – Лиман, Анталия-Синалоа, о.
Sokakta kuş dili hızlıdır like Cancelo
– Урамда ҡош теле Канчело кеүек тиҙ
Bütün güvercinler sizindir, Akis, Ozo, Sedo (U-ah, ah, ah-ah)
– Бөтә күгәрсендәрең, Акис, Озо, Седо (У-а, а, а-а)
Kollarda tattoo, kalpler kırıldı beton (Ah, ah-ah, ah-ah-ah-ah)
– Ҡулдарындағы Татуировка, йөрәктәре ватылған бетон (Ах, ах, ах-ах-ах)
Üç milyonluk araba, görmedim dolu depo
– Өс миллион машина, мин бер ҡасан да тулы бакты күрмәнем
Kırıl’cak var mı rekor? Fakirken bindim yata (U-ah-ah, ah)
– Кемдер рекордты еңә алырмы? Мин ярлы саҡта яхтаға ултырҙым (У-а-а, а)
Bu kadar kralın olduğu yerde benim adım “Papa”
– Батшалар күп булған ерҙә мине”Атай”тип атайҙар.
Tanıdım kendimden başka sadece Hugo Boss (Mm, mm, mm)
– Мин Бары Тик Хьюго Боссты ғына беләм, үҙемдән Башҡа (Мм, мм, мм)
Kaledeyim bi’ Buffon, bana verin mikrofon
– Мин замокта, Буффон, миңә микрофон бирегеҙ.
Kalbimde molotof olsa da konum Mykonos (Mm, mm, mm)
– Йөрәгемдә Мин Сүкеш булһа ла, Мин Миконоста (Мм, мм, мм)торам
(Bu kadar acı çekmek yaptı beni filozof)
– (Был мине шул тиклем ғазапларға мәжбүр итте, философ)
Çantada Otrivine ve müzik hâlâ hobi, bil
– Отривин сумкала, ә музыка һаман да хобби, бел
Para dolu komidin, para katladık o biçim
– Аҡса тулы Тумбочка, беҙ аҡсаны шулай һалдыҡ.
Beş yıldızlı hotel, tüm nevale masada
– Биш йондоҙло ҡунаҡхана, барыһы ла невалда масада
Yalana gelemem, yanlış yapana ra-ta-ta (Ya)
– Мин ялғанлай алмайым, ра-ул дөрөҫ эшләмәгән кешегә.

(U-ah) Güneşim doğmadı, daha yarasalar avda, yaşar gecede
– (У-о) минең ҡояшым әле ҡалҡмаған, әле ҡушҡоштар һунарға йөрөй, төндә йәшәй
(U-ah) Her günüm yeni bi’ sınav, paramparça kalp iki senede
– (У-у-у) һәр көнөм-яңы имтихан, ике йылдан һуң йөрәгем һыҙлай
Parmaklar havada, çocukluktan hasta kafa
– Бармаҡтары һауала, башы бала саҡтан ауырый
Tutuldum sanata, her yerimde yara, baba
– Мин сәнғәт менән мауығам, яра бөтә ерҙә лә, атай.
Diggi, okay
– Дигги, яҡшы.
(U-ah) Güneşim doğmadı, daha yarasalar avda, yaşar gecede
– (У-о) минең ҡояшым әле ҡалҡмаған, әле ҡушҡоштар һунарға йөрөй, төндә йәшәй
(U-ah) Her günüm yeni bi’ sınav, paramparça kalp iki senede
– (У-у-у) һәр көнөм-яңы имтихан, ике йылдан һуң йөрәгем һыҙлай
Parmaklar havada, çocukluktan hasta kafa
– Бармаҡтары һауала, башы бала саҡтан ауырый
Tutuldum sanata, her yerimde yara, baba
– Мин сәнғәт менән мауығам, яра бөтә ерҙә лә, атай.
Diggi, okay
– Дигги, яҡшы.

Oh-oh-oh, ah-ah
– О-о-о, о-о, о-о
U-oh, ah, ya-ya-ya-ya-ya
– У-о, о, мин-мин-мин-мин-мин-мин-мин
U-oh, u-oh, ah, ya-ya-ya-ya-ya-ya
– У-о, у-о, мин-мин-мин-мин-мин-мин-мин-мин-мин-мин-мин-мин-мин-мин
Ya-ya-ya, ya-ya-ya-ya-ya-ya
– Мин-мин, мин-мин-мин-мин-мин-мин-мин-мин-мин-мин-мин-мин
Mm-mm
– Мм-мм


Ati242

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: