Видеоклибы
Текст Песни
Menteuse, tu mens comme tu respires
– Ялғансы, һин һулаған кеүек ялғанлайһың
C’pour ça que j’t’étouffe
– Бына ни өсөн мин һинең йәнең
C’est pour ton bien
– Был һинең яҡшылығың өсөн
Que tu es laide, malpropre et acariâtre, tu portes sur tes lèvres l’odeur du mensonge, de la carcasse
– Һин йәмһеҙ, бысраҡ һәмарғышлы, ирендәреңдә ялған еҫе, мәйет еҫе йөрөтә
J’prie pour que tes rêves ne voient jamais le jour
– Хыялдарың тормошҡа ашмаһын тип доға ҡылам
Quelles que soient leurs intentions, le simple fait qu’t’y portes une attention me donne la chair de poule
– уларҙың ниәттәре ниндәй генә булмаһын, һин уларға иғтибар итһәң дә, минең тиремдә ҡырмыҫҡалар барлыҡҡа килә
T’es une sorcière comme on en fait plus
– Һин, башҡалар кеүек үк, сихырсы
Les gens comme toi devraient mourir seuls dans la peur sans être vus
– Һинең кеүек кешеләр ҡурҡыуҙан яңғыҙ, һиҙелмәйенсә үлергә тейеш
J’effacerai tous les souvenirs trop optimistes, j’laisserai que la vérité, celle d’une salope matérialiste
– мин бөтә оптимистик хәтирәләрҙе юйҙырам, мин тик дөрөҫлөктө, материалистик фәхишә хәҡиҡәтен генә ҡалдырам
Ta mère la pute a aussi ses torts, sa chatte a fait du sport dans sa jeunesse
– Һинең фәхишә-әсәйеңдең дә үҙ етешһеҙлектәре бар, уның кискаһы йәш сағында спорт менән шөғөлләнә
Père absent, génération manque d’attention sans baromètre
– Атаһы юҡ, быуынға барометрһыҙ иғтибар етмәй
Quelque part dans tes blessures, y a une voix qui crie à l’aide
– ҡайҙалыр яраларыңда ярҙам һорап ҡысҡырыусы тауыш бар
Mais j’suis pas ton psy, moi, j’vois qu’tu commences à t’mettre à l’aise, chacun sa merde
– Әммә мин һинең психологың түгел, мин һинең үҙеңде уңайлы тоя башлауыңды күрәм, һәр кемдең үҙ сүп-сарҙары бар
La vie d’un rappeur noir, c’est challenge sur challenge
– Ҡара тәнле рэперҙың тормошо-ул саҡырыу
Mes plus grands ennemis ont tous plus d’dix ans d’amitié, dépeignent une fausse sincérité
– Минең бөтә бөйөк дошмандарымдың ун йылдан ашыу дуҫлығы бар, улар ялған ихласлыҡты һүрәтләй
Amen, j’prie sans m’arrêter, ma haine, sur l’cendar, s’évapore
– Амин, мин туҡтамайынса доға ҡылам, минең нәфрәтем көл һеперткеһенә парға әйләнә
Croix de Golgotha, j’suis condamné à une mort solennelle
– Голгофа тәреһе, мин тантаналы үлемгә хөкөм ителдем
J’demande au Christ d’partir avec lui au royaume magique
– Мин Мәсихтән уның менән тылсымлы батшалыҡҡа барыуын һорайым
Loin d’ici, loin d’ces diablesses de filles qui font qu’dévorer ma bite
– Бынан алыҫ, был иблис ҡыҙҙарынан алыҫ, улар бары тик минең ағзамды ашап бөтөүҙәрен генә эшләй
Mes souvenirs te concernant trouvent plus d’connexion neurologique
– Һинең хаҡта хәтирәләрем күберәк неврологик бәйләнеш таба
J’sens la détresse, montée des larmes, mets-moi un p’tit violon sur Logic
– мин бәлә тоям, күҙ йәштәре күтәрелә, миңә бер аҙ логикала уйнарға рөхсәт ит
J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– Мин һинең мине тыныслыҡта ҡалдырыуыңды теләйем (һин мине тыныслыҡта ҡалдырыуыңды теләйем)
J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– Мин һинең мине тыныслыҡта ҡалдырыуыңды теләйем (һин мине тыныслыҡта ҡалдырыуыңды теләйем)
J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– Мин һинең мине тыныслыҡта ҡалдырыуыңды теләйем (һин мине тыныслыҡта ҡалдырыуыңды теләйем)
J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– Мин һинең мине тыныслыҡта ҡалдырыуыңды теләйем (һин мине тыныслыҡта ҡалдырыуыңды теләйем)
Eh
– Эй
En bord de mer, en solitaire, j’accompagne mon silence à l’Aperol
– Диңгеҙ буйында, яңғыҙлыҡта, Мин Тынлыҡты Аперольға оҙатам
Quand j’parle, tu m’écoutes pas, et quand tu parles, tu tiens pas ta parole
– Мин һөйләгәндә, һин мине тыңламайһың, ә һөйләгәндә, һин үҙ һүҙеңде тотмайһың
Mon quotient intellectuel est trop élevé que pour trouver l’bonheur
– Минең интеллект коэффициентым бәхет алыу өсөн генә бик юғары
J’vois la vie telle quelle, avec raison, sans y mettre du cœur
– Мин уның тормошон нисек бар, шулай күрәм, аҡыл менән, уға үҙ йөрәгемде һалмайынса
C’est vrai, j’te capte moins, gros, mais ton énergie, j’peux pas (Oh nan)
– Был дөрөҫ, мин һине әҙерәк йәлеп итәм, һимеҙ, әммә һинең энергияң, мин булдыра алмайым(юҡ)
T’as le visage de quelqu’un qui prend les décisions trop tard (Oh nan)
– Һинең ҡарарҙарҙы бик һуң ҡабул иткән кешенең йөҙө бар (о, юҡ)
J’suis fatigué de d’voir porter les gens, j’ai d’jà l’poids d’ma légende (Oh nan)
– Мин кешеләрҙең нисек йөрөтөүен күреүҙән арыным, минең легендамдың ауырлығы бар (о, юҡ)
Je m’enivre, multiplie les parties remises au Trois cent soixante comme Vince (Carter), joint de cannabis (À pas d’heure)
– Мин эсәм, тапшырылған өлөштәрҙе Винс (Картер), ҡәнәфер быуыны (ваҡытында түгел)кеүек өс йөҙ алтмышҡа ҡабатлайым
Ice, ice, v’là les bitch (À rappeurs), moula, j’ai mis sur le côté
– Боҙ, боҙ, вон те сучки( рэперҙарға), мулла, мин ситкә ҡуйҙым
Trois cent soixante comme Vince (Carter), joint de cannabis (À pas d’heure)
– Өс йөҙ алтмыш Винс ролендә (Картер), ҡәнәфер быуыны (ваҡытында түгел)
Ice, ice, v’là les bitch (À rappeurs), moula, j’ai mis sur le côté, sait-on jamais, je peux fauter
– Боҙ, боҙ, бына улар, суки( рэперҙарға), мулла, мин ситкә ҡуйҙым, беҙ ҡасан да булһа белербеҙ, мин яңылыша аламмы
Sait-on jamais, je peux fauter
– Мин яңылыша аламмы, юҡмы икәнен ҡасан да булһа белербеҙме
Y a toujours une part de risques, de problèmes
– Һәр ваҡыт хәүеф, проблемалар өлөшө бар
Y a toujours une part de risques, de problèmes
– Һәр ваҡыт хәүеф, проблемалар өлөшө бар
J’veux qu’tu m’laisses tranqu— (Oh, oh, oh, oh)
– Мин һинең мине тыныслыҡта ҡалдырыуыңды теләйем (О, О, О, О, о)
J’veux qu’tu m’laisses tranquille, oh, oh, oh, oh
– Мин һинең мине тыныслыҡта ҡалдырыуыңды теләйем, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй
J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– Мин һинең мине тыныслыҡта ҡалдырыуыңды теләйем (һин мине тыныслыҡта ҡалдырыуыңды теләйем)
J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– Мин һинең мине тыныслыҡта ҡалдырыуыңды теләйем (һин мине тыныслыҡта ҡалдырыуыңды теләйем)
J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– Мин һинең мине тыныслыҡта ҡалдырыуыңды теләйем (һин мине тыныслыҡта ҡалдырыуыңды теләйем)
J’veux qu’tu m’laisses tranquille
– Мин һинең мине тыныслыҡта ҡалдырыуыңды теләйем
J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– Мин һинең мине тыныслыҡта ҡалдырыуыңды теләйем (һин мине тыныслыҡта ҡалдырыуыңды теләйем)
J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– Мин һинең мине тыныслыҡта ҡалдырыуыңды теләйем (һин мине тыныслыҡта ҡалдырыуыңды теләйем)
J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– Мин һинең мине тыныслыҡта ҡалдырыуыңды теләйем (һин мине тыныслыҡта ҡалдырыуыңды теләйем)
J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– Мин һинең мине тыныслыҡта ҡалдырыуыңды теләйем (һин мине тыныслыҡта ҡалдырыуыңды теләйем)