Видеоклибы
Текст Песни
The National Football League welcomes you to the Apple Music Super Bowl 59 halftime show
– Милли футбол лигаһы Һеҙҙе apple Music super Bowl 59 шоуында таймдар араһындағы тәнәфестә сәләмләй
Salutations, it’s your uncle, Sam
– Сәләм, был һеҙҙең Сэм ағайығыҙ
And this is the great American game
– Һәм был бөйөк америка уйыны
Reincarnated with love
– Мөхәббәт менән реинкарнацияланған
My Gemini twin back, powerin’ up
– Игеҙәк игеҙәктәрем ҡайта, көскә эйә була
No more handshakes and hugs
– Башҡаса ҡул ҡыҫыу һәм ҡосаҡлау юҡ
The energy only circulate through us
– Энергия беҙҙең аша ғына әйләнә
Everybody must be judged
– Барыһын да хөкөм итергә кәрәк
But this time, God only favorin’ us
– Әммә Был юлы Алла беҙгә генә мәрхәмәтле
Twenty years in, still got that pen dedicated to bare hard truth
– Егерме йыл үтте, ә ҡәләм һаман да асыҡ хәҡиҡәткә арналған
Etiquette speak with a vigilant tongue, predicate this time is-
– Этикет һаҡлыҡ менән һөйләй, был юлы предикат шундай-
I’m carryin’ heavier hearts right now, I can power lift with Olympians, too
– Хәҙер минең йөрәгем ауыр, мин дә олимпиясылар менән бер рәттән пауэрлифтингты күтәрә беләм.
Carryin’ various darts right now, I desert this uh, like tiramisù
– Хәҙер үк, мин төрлө уҡтар уйнағанда, тирамис кеүек, унан баш тартамын.
We goin’ body for body, I hand you a body, I’m probably a better masseuse
– Беҙ ҡулға-ҡул тотоноп барабыҙ, мин һиңә тән бирәм, мин, моғайын, иң яҡшы массажсы.
Really don’t bother nobody, but they run it by me if I gotta clear out the room
– Ысынлап та, мин бер кемде лә борсомайым, әммә улар миңә, әгәр миңә бүлмәне йыйыштырырға кәрәк булһа, мөрәжәғәт итә.
You would not get the picture if I had to sit you for hours in front of the Louvre
– Әгәр Ҙә Миңә Лувр алдында сәғәттәр буйы һеҙҙең менән ултырырға тура килһә лә, һеҙ аңламаҫ инегеҙ
Uh, would not have a soul, even if I had told you to stand next to Johnny and Q
– Әгәр Ҙә Мин Һеҙгә Джонни һәм Кью янында торорға ҡушһам да, минең бер йәнем дә булмаҫ ине
Started with nothin’ but government cheese, but now I can seize the government, too
– Мин ябай дәүләт сырҙары менән башланым, әммә хәҙер мин хөкүмәтте лә баҫып ала алам.
Remember the food stamp color was tan and brown, but now the hunnid in blue
– Иҫегеҙҙә тотоғоҙ, аҙыҡ-түлек талондарының төҫө көрән-көрән, әммә хәҙер улар зәңгәр төҫкә буялған
‘Member I said “I’m the greatest” back when you debated the number one and number two?
– Хәтерегеҙҙә тотоғоҙ, мин “мин иң бөйөк” тинем, һеҙ беренсе һәм икенсе һорауҙарҙы тикшергәндә?
Topic was always hilarious to me
– Был тема минең өсөн һәр ваҡыт күңелле булды
You carried ’em to me, I brung out the— Christ
– Һеҙ миңә улар тураһында һөйләнегеҙ, Ә мин — Мәсих тураһында
The revolution ’bout to be televised
– Революцияны телевидениела күрһәтергә йыйыналар
You picked the right time, but the wrong guy
– Һин уңайлы ваҡыт һайланың, әммә теге егетте түгел
Someone better squabble up
– Кемгәлер һинең менән бәхәсләшеү яҡшыраҡ
Reincarnated
– Үҙгәргән
I was stargazin’
– Йондоҙҙарға һоҡланып ҡараным
Life goes on, I need all my babies (Gyah, gyah)
– Тормош дауам итә, миңә бөтә балаларым кәрәк (Эйе-эйе-эйе)
Woke up lookin’ for the broccoli
– Брокколиҙы эҙләп уяна.
High-key, keep a horn on me, that Kamasi
– Мине белеп тор, юғары Тон, был Камаси
IP, ownership, the blueprint is by me
– IP, милек хоҡуғы, план
Mr. Get Off, I get off and mop feet
– был минең эшем, мистер, отвали, мин сығып, аяҡтарымды һөртәм.
When I hear music (What?), it makes me dance (Ayy)
– Музыканы ишеткәс(ниндәй?), ул мине бейергә мәжбүр итә (Эйе).
You got the music (Woo), now is your chance
– Һинең музыкаң бар (Ууу), хәҙер һинең мөмкинлегең бар
Thunk, thunk, thunk, thunk, thunk, baby rockin’ it
– Әйҙә, әйҙә, әйҙә, бала, ҡабыҙ,
Quid pro quo, what you want? ‘Cause I’m watchin’ it
– хеҙмәт өсөн хеҙмәт, һин нимә теләйһең? Сөнки мин быны ҡарайым.
Work on the floor, let me know if you clockin’ it
– Халыҡ өсөн эшлә, теләһәң, миңә хәбәр ит,
Brodie won’t go, but I know that he poppin’ it
– Бродди бармай, әммә мин уның быны эшләүен беләм
It was woof tickets on sale ’til I silenced it
– “Гав” ҡа билеттар һатыла ине, мин уларҙы өндәшмәҫкә мәжбүр иттем
Pipe down, young, these some whole other politics
– Тыныслан, янг, был бөтөнләй икенсе сәйәсәт.
Uh, that’s a (What?) in him, that’s a lot of (What?)
– Уның эсендә нимәлер бар (нимә?), унда күп (нимә?)
Don’t hit him, he got kids with him, my apologies
– Уны туҡмамағыҙ, балалары бар, ғәфү үтенәм
Ghetto child, it was Black & Milds with the Smirnoff
– “Гетто балаһы”, был” Блэк энд Милдс “һәм”Смирнофф” була.
We outside, whoadie ’bout to kill him off
– Беҙ тышта, кемдер уны үлтерергә йыйына
Blaps, blaps, fact, brick of raw
– Мамыҡ, мамыҡ, факт, эшкәртелмәгән кирбес
Tell me why you boys rap if it’s fictional?
– Миңә әйтегеҙ әле, ни өсөн һеҙ, егеттәр, рэп уҡыйһығыҙ, әгәр был уйлап сығарылған булһа?
Tell me why you boys fed if it’s criminal?
– Миңә әйтегеҙ әле, ни өсөн һеҙ, егеттәр, фэд-ты уҡыйһығыҙ, әгәр был енәйәт булһа?
“Ayy, Dot, can I get a drop?” Nah
– Эй, Дот, миңә бер тамсы ла кәрәкмәйме?”Юҡ
Ace boon coon from the Westside to Senegal
– Эйс бун Кун Вестсайдтан Сенегалға.
Full moon, let the wolves out, I been a dog (Ah)
– Ай тулы, бүреләрҙе сығар, мин эт инем (Ах)
Squabble up (Squabble up), squabble up (Squabble up)
– Бәхәсләшеп, бәхәсләшеп,
Squabble up (Squabble up), squabble up (What?)
– Бәхәсләшәләр (Талашалар), талашалар (Нимә?)
Squabble up (Squabble up), squabble up (What?)
– Бәхәсләшергә (һуғышырға), бәхәсләшергә (ни өсөн?)
Squabble up (Squabble up), squabble up
– Бәхәсләшергә, бәхәсләшергә
No, no, no, no, no
– Юҡ, юҡ, юҡ, юҡ
Too loud, too reckless, too ghetto
– Артыҡ көслө, артыҡ аҡылһыҙ, артыҡ гетто
Mr. Lamar, do you really know how to play the game?
– , Ламар әфәнде, һеҙ был уйынды нисек уйнарға кәрәклеген беләһегеҙме?
Then tighten up
– Шул саҡта көсөргәнеш
Nobody pray for me
– Минең өсөн бер кем дә доға ҡылмай
It been that day for me
– Был минең өсөн шул уҡ көн булды
Way (Yeah, yeah)
– (Эйе, эйе)
Ayy, I remember syrup sandwiches and crime allowances
– Эйе, мин сироп менән сэндвичтар һәм енәйәтселек менән бәйле енәйәттәр өсөн пособиелар хәтерләйем.
Finessin’ on ’em with some counterfeit, now I’m countin’ this
– Уларға ялған өсөн штраф һалынған, хәҙер мин быны иҫәпләйем.
Parmesan where my accountant lives, matter of fact, I’m downin’ this
– Пармезан, унда минең бухгалтер йәшәй, ысынлап та, мин уны һатып алам.
D’ussé with my boo bae, tastes like Kool-Aid for the analysts
– Дюссе менән минең бу-бэ, аналитиктар өсөн “Кул-Эйд” кеүек тәмле
Girl, I can buy you the world with my paystub
– Ҡыҙым, мин һиңә бөтә донъяны үҙ эш хаҡыма һатып ала алам
I know it’s good, won’t you sit it on my taste bloods?
– Мин беләм, был тәмле, һин мине “тәмле ҡан” менән һыйламаҫһыңмы?
I get way too petty once you let me do the extras
– Мин бик ваҡ булып китәм, сөнки һин миңә массовкала эшләргә рөхсәт итәһең
Pull up on your block, then I break it down, you can call it Tetris
– Мин һинең кварталыңа киләм, ул саҡта мин һөйләйем, уны Тетрис тип атарға мөмкин
A.m. to the p.m., p.m. to the a.m., funk
– иртәнән кискә тиклем, кискә тиклем, фанк
Eat up on your per diem, you just gotta hate ’em, funk
– Тәүлек әйләнәһенә ашағыҙ, һин уларҙы нәфрәт итергә тейешһең, фанк
If I quit your BM, I still ride Mercedes
– Әгәр ҙә мин һинең бизнесыңдан китһәм дә, Мин Барыбер Мерседеста йөрөйәсәкмен
If I quit this season, I still be the greatest, funk
– Был миҙгелдә китһәм дә, мин барыбер иң яҡшыһы булып ҡаласаҡмын, фанк
My left stroke just went viral
– Һул яҡтағы һуғыуым әле генә популяр булып китте
Right stroke put lil’ baby in a- (Uh)
– Дөрөҫ һуғыу менән бәләкәй в…
Be humble (Hold up)
– Тыйнаҡ бул (Көтөгөҙ)
Sit down (Hold up, lil’— hold up, lil’)
– -Көтөгөҙ, көтөгөҙ, көтөгөҙ, көтөгөҙ, – тип.
Be humble (Hold up)
– Тыйнаҡ бул (Көтөгөҙ)
Sit down (Hold up, sit down, lil’— sit down, lil’)
– Ултыр (Көтөгөҙ, ултыр, сабый-ултыр, сабый)
Be humble (Hold up, hold up, hold up)
– – Көтөгөҙ, беҙ ҙә көтәбеҙ, – тип уларға.
Sit down (Hold up, lil’— hold up, lil’)
– Ултыр( Көтөгөҙ, сабый көтөгөҙ, сабый)
Be humble (Hold up)
– Тыйнаҡ бул (Көтөгөҙ)
Sit down (Hold up, hold up, hold up, hold up)
– – Көтөгөҙ, беҙ ҙә көтәбеҙ, – тип уларға.
Hol’ on
– Артабан дауам итегеҙ
I got, I got, I got, I got—
– Минең бар, бар, бар, бар—
Loyalty, got royalty inside my DNA
– ТОҒРОЛОҠ, батшалыҡ МИНЕҢ ДНК-ла ята.
Cocaine quarter piece, put the war and peace ‘side my DNA (Huh, huh, huh, Christ)
– Кокаиндың дүрттән бер өлөшө, МИНЕҢ ДНК-ҒА “һуғыш һәм тыныслыҡ” (Ха, ха, Ха, Христос)һалығыҙ
Power, poison, pain, and joy inside my DNA
– КӨС, ағыу, ауыртыу һәм шатлыҡ МИНЕҢ ДНК-ЛА ята
That’s hustle, though, ambition flow inside my DNA
– ӘММӘ БЫЛ уңышҡа ынтылыш, амбициялар МИНЕҢ ДНК-ла ята
Was born like this, perform like this, Yeshua new weapon
– Мин Шундай булып тыуғанмын, Шулай булып сығыш яһайым, Иешуаның яңы ҡоралы.
Transform like this, was Yeshua new weapon
– Был Трансформация Иешуаның яңы ҡоралы була
That’s murder, conviction (Yeah, oh, oh)
– Был үлтереү, хөкөм итеү (Эйе, о, о)
Burners, boosters, burglars, ballers, dead (Yeah, oh, oh)
– Янғын һүндереүселәр, бандиттар, талаусылар, бандиттар, үлеләр (Эйе, о, о)
Scholars, fathers dead with kids and (Yeah, oh, oh)
– Ғалимдар, атайҙар, балалар менән бергә һәләк булғандар Һәм (Эйе, о, о)
I wish I was (Yeah), hol’ on
– Мин быны шулай тип теләр инем (Эйе), алыҫ тор
Yeah, I’m out the way, yeah, I’m low, okay
– Эйе, мин ситтә, эйе, мин аҡбурҙа, яҡшы
Island right here’s remote, okay
– Бында утрау алыҫ, яҡшы
Thinkin’ about no reaper, I’m reapin’ what I sow, okay
– Мин ураҡсы тураһында уйламаймын, сәселгән әйберҙе йыйып алам, яҡшы
Benjamin and a Jackson all in my house like I’m Joe, okay
– Бенджамин Һәм Джексон минең өйөмдә, әйтерһең Дә, мин джо, яҡшы
Hellcat, made his homeboys and them type sell they soul, okay
– Дуҫ – иштәребеҙҙе, туғандарыбыҙҙы һағынып, һағынып-һағынып йөрөйбөҙ.
Everybody wanna be demon, get chipped by a throwaway
– Барыһы ла осраҡлы үтеп барыусыларҙан лайыҡлы рәүештә түгел, ә ен булырға теләй
And I might do a show a day, always a lame
– Ә мин, бәлки, көнөнә бер-бер артлы сығыш яһайым, әммә һәр ваҡыт уңышһыҙ
Oh, you thought the money, the power or fame would make you?
– О, аҡса, власть йәки дан һине яҡшыраҡ итер тип уйлағанһыңмы?
Have you ever played have-you-ever? Okay, let’s play
– “Йәшлек”гәзите” яңылыҡтар таҫмаһы ” һеҙ ҡасан да булһа уйнанығыҙмы? Ярай, әйҙәгеҙ уйнайыҡ
Have you ever walked your enemy down with a poker face?
– Һин ҡасан да булһа дошманыңды үтеп инә алмаҫлыҡ йөҙ менән еңдеңме?
Man, I know y’all gon’ see
– – Эй, дуҫҡайым, тиҙҙән барыһын да аңларһығыҙ
Ever since Prime want me, it’s K-D-O-T, what? (Bum)
– Мине Теләгәндән бирле, Ул-К-К-О-т, нимә? (Артҡы яғы)
I deserve it all
– Мин быларҙың барыһына ла лайыҡ булдым
Keep these bums away from me
– Был эшһеҙҙәрҙе минән алыҫ тотоғоҙ
Keep my essence contagious, that’s okay with me
– Минең асылым йоғошло булһын, мин ҡаршы түгел
Burn this thing down, don’t you play with me, stay with me
– Быны тулыһынса яндыр, минең менән уйнама, минең менән ҡал
Crashin’ out right now, it ain’t safe with me
– Хәҙер үк төшөп китәм, минең менән хәүефле
Did it with integrity, these boys try to hate on me, just wait and see
– Мин быны намыҫлы эшләнем, был егеттәр мине нәфрәт итергә тырыша, көтөп тор һәм күрерһең
More blood be spillin’, it’s just paint to me
– Тағы ла күберәк ҡан ҡойоласаҡ, минең өсөн был буяу ғына
Dangerously, ain’t no changin’ me, ain’t no shame in me
– Мине үҙгәртмәү ҡурҡыныс, миндә бер ниндәй ҙә хурлыҡ юҡ
Flip a coin, you want the dangerous me or the famous me?
– Тәңкә ырғытығыҙ, һеҙ минең хәүефле йәки билдәле булыуымды теләйһегеҙме?
How annoying
– Был нисек ярһыта
From the poise and the game I speak? A shame to me
– Үҙ-үҙемде тотоу һәм уйнау манераһынан сығып ҡарағанда? Миңә оят
It’s important, I deserve it all because it’s mine
– Был мөһим, мин быларҙың барыһына ла лайыҡ, сөнки был минең
Why you think you deserve the greatest of all t—?
– Ни өсөн һин иң яҡшыһына лайыҡ тип уйлайһың?
(Give a helping hand) Ah, see you brought your homeboys with you
– (Ярҙам ҡулын һуҙығыҙ) О, күрәм, һин үҙең менән дуҫтарыңды алып килдең
The old culture cheat code (To your fellow men)
– Иҫке мәҙәниәт Чит-коды (үҙ ҡәрҙәштәре өсөн)
Scorekeeper, deduct one life (Oh, my—)
– Бер ғүмерҙе (О, хоҙай)алып ташлау
Ayy, what?
– Эй, нимә?
Look
– Ҡара
What they talkin’ ’bout? They ain’t talkin’ ’bout nothin’
– Улар нимә тураһында һөйләй? Улар бер нәмә тураһында ла һөйләмәй.
What they talkin’ ’bout? They ain’t talkin’ ’bout nothin’
– Улар нимә тураһында һөйләй? Улар бер нәмә тураһында ла һөйләмәй.
What they talkin’ ’bout? They ain’t talkin’ ’bout nothin’
– Улар нимә тураһында һөйләй? Улар бер нәмә тураһында ла һөйләмәй.
What they talkin’ ’bout? They ain’t talkin’ ’bout nothin’
– Улар нимә тураһында һөйләй? Улар бер нәмә тураһында ла һөйләмәй.
Huh? They ain’t talkin’ ’bout nothin’
– Ә? Улар бер нәмә тураһында ла һөйләмәй.
Peekaboo, I just put them boogers in my chain
– Ку-ку, мин уларға кәзә тәкәһен сылбырға элеп ҡуйҙым.
Peekaboo, eighty-pointers like a Kobe game
– Ку-ку, “Коби”уйынындағы кеүек һикһән мәрәй.
Peekaboo, 7.62s’ll make ’em plank
– Ку-ку, 7,62 секунд уларҙы таҡтаға ултыртырға мәжбүр итә.
Peekaboo, I’m poppin’ out, you better not smut my name
– Ку-ку, мин сығам, һиңә исемемде хурламау яҡшыраҡ
Peekaboo, I put two foreigns on the 405
– Ку – ку, мин ике алғы тамғаны 405 һанына ҡуйҙым
Peekaboo, that’s cacio e pepe if I’m doin’ pasta
– Ку-ку, был какио һәм пепе, әгәр мин паста әҙерләһәм.
Peekaboo, why you actin’ tough on IG Live?
– Ку – ку, НИ өсөн ҺИН IG Live менән шул тиклем ҡаты?
Peekaboo, you know my loved ones with that, let’s get it
– Мин һине яратам, әйҙәгеҙ, хәл итәйек
Peekaboo, surprise, uh, it’s your boy, Chuck E. Cheese
– Ку-ку, сюрприз, был һинең егетең, Чак И. Сыр
Peekaboo, I FaceTimed my opp, yeah, I’m up the street (Woah)
– Ку-ку, мин facebook буйынса дәғүәсемә хәбәр ебәрҙем, эйе, мин шул уҡ урамда (Ого)
Peekaboo, it’s A-Z-Z, I put the boys to sleep (Woah, woah, woah)
– Ку-ку, барыһы ла яҡшы, мин малайҙарҙы йоҡларға һалдым (Ого-го, ого-го)
Peekaboo, he on the ground, praise God and stompin’ feet (Woah, woah)
– Ул ерҙә, Раббыға маҡтау һәм аяҡтары менән таптап (Ого, ого!)
Peekaboo
– Йәшерен уйын
Ladies (Yes, Dot?)
– Ханымдар (Эйе, Нөктә?)
I wanna make a move (For sure)
– Беренсе аҙымды яһарға теләйем (был дөрөҫ).
I wanna perform they favorite song
– Мин уларҙың яратҡан йырын башҡарырға теләйем
But you know they love to sue (What song?)
– Әммә һин беләһеңме, улар судҡа бирергә ярата (Ниндәй йыр?)
Yeah, that song (That song?)
– Эйе, был йыр (ул йыр?)
Ah, maybe I’ll think about it (Oh, no)
– Бәлки, мин был хаҡта уйлармын (о, юҡ)
Know what, I’ll slow it down
– Беләһеңме, мин тотҡарланам.
Say, ladies, do me this solid (Ooh)
– Эй, ханымдар, миңә рәхәтлек бирегеҙ!
Oh, you done lost your damn mind
– О, һеҙ тулыһынса аҡылдан яҙҙығыҙ, еһ
If this world were mine
– Әгәр был донъя минең булһа
Hey, Roman numeral seven, bae, drop it like it’s hot
– Эй, рим цифры ете, бала, ташла, әйтерһең дә, был бик шәп
This world was mine, I’d take your dreams and make ’em multiply
– Был донъя минең, мин һинең хыялдарыңды тормошҡа ашырыр инем.
This world was mine, I’d take your enemies in front of God
– Был донъя минең булды, мин һинең дошмандарыңды Алла алдында алыр инем
Introduce ’em to that light, hit them strictly with that fire
– Уларҙы теге донъяға күҙ алдына килтерегеҙ, был ут менән ҡаты баҫығыҙ
Fah-fah, fah-fah-fah, fah-fah
– Фа – фа, фа-фа, фа-фа
So this world, concrete flowers grow
– Шулай итеп, был донъя, бетон сәскәләр үҫә
Heartache, she only doin’ what she know
– Күңел әрнеүе, ул бары тик белгәнде генә эшләй
Weekends, get it poppin’ on the low
– Ял көндәре-барыһы ла шыма барған саҡта
Better days comin’ for sure
– Иң яҡшы көндәр килер моғайын
If this world were—
– Әгәр был донъя шундай булһа—
If it was up to me
– Әгәр был миңә бәйле булһа
I wouldn’t give these nobodies no sympathy
– Мин был ваҡ-төйәк нәмәләргә теләктәшлек күрһәтмәҫ инем.
I’d take away the pain, I’d give you everything
– Мин һине ауыртыуҙан ҡотҡарыр инем, мин һиңә бөтә нәмәне бирер инем
I just wanna see you win, wanna see (If this world were mine)
– Мин һинең еңеүеңде күрергә теләйем, күрергә теләйем (әгәр был донъя минең булһа)
It go in (Uh), out (Out), do it real slow (Slow)
– Инегеҙ, сығығыҙ, быны бик әкрен эшлә
Baby, you a star (Star), strike a pose
– Бала, һин йондоҙ (Йондоҙ), позды ҡабул ит.
When I’m (Uh) with you (Uh), everything goes (Uh-huh)
– Мин (а) һинең менән булғанда, барыһы ла үҙгәрә (А-а)
Come and put that on my soul
– Кил һәм быны миңә йән итеп ҡуй
Tell me what you gon’ do to me
– Әйт, һин минең менән нимә эшләргә йыйынаһың
Confrontation ain’t nothin’ new to me
– Ҡаршылыҡ минең өсөн яңылыҡ түгел
You can bring a bullet, bring a morgue, bring a sword
– Ҡулыңда ҡылыс тотоп, пуля артынан моргҡа ебәрә алаһың
But you can’t bring the truth to me
– Әммә һин дөрөҫлөктө миңә еткерә алмаясаҡһың
Bump you and all your expectations
– Һине һәм бөтә өмөттәреңде ҡаҡшатырға
I don’t even want your congratulations
– Миңә һинең ҡотлауҙарың кәрәкмәй
I recognize your false confidence
– Мин һинең ялған ышанысыңды беләм
Promises all in your conversation
– Һинең һөйләшеүҙәреңдә бер бөтөн вәғәҙәләр
I hate those that feel entitled
– Мин үҙемде хаҡлы тип һанағандарҙы күрә алмайым
Look at me crazy ’cause I ain’t invite you
– Миңә аҡылдан яҙған кеүек ҡара, сөнки мин һине саҡырманым
Oh, you important?
– Эй, һин бик мөһим шәхесме?
You the moral to the story? You endorsin’?
– Һин был тарихтың әхлағын уҡыйһыңмы? Һин уны хуплайһыңмы?
I don’t even like you
– Һин миңә оҡшамайһың да
Corrupt a man’s heart with a gift
– Ирҙәрҙең йөрәктәрен бүләктәр менән яулап алаһың
That’s how you find out who you dealin’ with
– Кем менән эш итеүегеҙҙе шулай белерһегеҙ
A small percentage who I’m buildin’ with
– Мин төҙөгән кешеләрҙең аҙ проценты
I want the credit if I’m losin’ or I’m winnin’
– Мин еңһәм йәки еңһәм, мине маҡтауҙарын теләйем
On my mama, Solána
– Әсәйем, Солан.
This may be the night that my dreams might let me know (Uh)
– Бәлки, был төндө минең төштәрем миңә хәбәр итер.
All the stars are closer
– Бөтә йондоҙҙар ҙа яҡынайған
All the stars are closer (Uh)
– Бөтә йондоҙҙар ҙа яҡынайған (А)
All the stars are closer
– Бөтә йондоҙҙар ҙа яҡынайған
This may be the night that my dreams might let me know
– Бәлки, был төндө минең төштәрем миңә хәбәр итер.
All the stars are closer
– Бөтә йондоҙҙар ҙа яҡынайған
All the stars are closer
– Бөтә йондоҙҙар ҙа яҡынайған
All the stars are closer
– Бөтә йондоҙҙар ҙа яҡынайған
Yeah-eah
– Эйе-а-а
That’s what I’m talkin’ about
– Бына нимә тураһында һөйләйем
That’s what America wants, nice and calm
– Америка, тыныслыҡ һәм тыныслыҡ теләй
You’re almost there
– Һеҙ маҡсатҡа яҡын
Don’t mess this—
– Хәлде боҙмағыҙ—
Ah
– Ах
Oh no
– О юҡ
It’s a cultural divide, I’ma get it on the floor
– Был мәҙәни упҡын, мин уны урында уҡ хәл итермен.
You really ’bout to do it?
– Һин быны эшләргә йыйынаһыңмы?
Forty acres and a mule, this is bigger than the music
– Ҡырҡ акр һәм мул музыканан күберәк
You really ’bout to do it?
– Һин быны эшләргә йыйынаһыңмы?
Yeah, they tried to rig the game, but you can’t fake influence
– Эйе, улар уйынды көйләргә маташҡан, әммә һеҙ йоғонто яһай алмайһығыҙ
Then get on it like that
– Шул саҡта ошолай эшлә
Ayy, I’m trippin’, I’m slidin’, I’m ridin’ through the back like, “Baow”
– Эй, мин абынам, шыуып төшәм, артҡы ишектән һикереп сығам һәм: “Бау!”
Mustard on the beat, bro
– Горчица өҫтәгеҙ, ағай
Deebo any rap, uh, he a free throw
– Дибо, әгәр кемдер һуғһа, ул штраф ала
Man down, call an amberlamps, tell him, “Breathe”
– Егет аяҡтан йығыл, эмберлампсты саҡыр, уға: “Һаумы”тип әйт
Nail them boys to the cross, they walk around like Teez’
– Был егеттәрҙе арҡысаҡҡа ҡаҙаҡла, улар Тиз кеүек йөрөйәсәк’
What’s up with these jabroni-O, uh, tryna see Compton?
– Комптон менән осрашырға маташҡан был ахмаҡтар менән нимә булған?
Industry can hate me, bump ’em all and they mama
– Индустрия мине нәфрәт итә ала, әммә мин уларҙы бөтәһен дә туҡмайым, һәм улар әсәйҙәр буласаҡ
How many opps you really got? I mean, it’s too many options
– Һеҙҙең күпме дошманығыҙ бар? Мин шуны иҫтә тотам: варианттар бик күп
Finna crash on this body, I’m John Stockton
– Мин был тәнгә бәреләм, мин Джон Стоктон.
What? Beat your— and hide the Bible if God watchin’
– Нимә? Әгәр Алла һиңә ҡараһа, изге Яҙманы йәшереп ҡалдыр
Sometimes you gotta pop out and show
– Ҡайһы берҙә һин һикереп сығып үҙеңде күрһәтергә тейешһең
Certified boogeyman, I’m the one that up the score
– Танылған бугимен, мин иҫәптә еңеүсе
Walk him down, whole time, I know he got some ho
– Ошо ваҡыт эсендә уның ниндәй икәнен беләм
Pole, extort sh—, bully Death Row
– мин аҡса талап итәм, үлем язаһына хөкөм ителгәндәрҙе ҡурҡытам.
Say, Drake, I hear you like ’em young
– Тыңла, Дрейк, мин ишеттем, һиңә йәш егеттәр оҡшай.
You better not ever go to cell block one
– Һиңә бер ҡасан да беренсе төрмә блогына эләкмәү яҡшыраҡ.
To any— that talk to him and they in love
– Әгәр кемдер уның менән һөйләшә башлаһа, улар бер-береһенә ғашиҡ була.
Just make sure you hide your lil’ sister from him
– Тик уның һеңлеһен йәшереп тороуына инан.
They tell me Chubbs the only one that get your hand-me-downs
– Миңә Чабс һеҙҙең обноскыларығыҙҙы алған берҙән – бер кеше тип әйттеләр.
Party at the party playin’ with his nose now
– Байрам артынан кисә, һәм ул хәҙер үҙенең танауы менән уйнай.
Baka got a weird case, why is he around?
– Баҡының сәйер эше бар, ни өсөн ул бында?
Certified Lover Boy? Certified— (Christ)
– Сертификатлы Һөйәркәм? Сертификатланған (Христос)
(Wop, wop, wop, wop, wop) I’m on ’em tough
– (Вуп, вуп, вуп, вуп, вуп) Мин уларҙа ҡаты
(Wop, wop, wop, wop, wop) I’ma do my stuff
– (Вуп, вуп, вуп, вуп, вуп) мин әйберҙәремде эшләйем
Why you trollin’ like a—? Ain’t you tired?
– Ниңә һин үҙеңде нисек тотаһың?..? Арымайһыңмы?
Tryna strike a chord and it’s probably A minor
– Тере йәнде рәнйетергә тырышам, әммә, моғайын, был минорлы
They not like us (No), they not like us (No), they not like us (What?)
– Беҙ уларға оҡшамайбыҙ( Юҡ), беҙ уларға оҡшамайбыҙ (Юҡ), Беҙ уларға Оҡшамайбыҙ (Нимә?)
They not like us (No), they not like us (No), they not like us
– Беҙ уларға оҡшамайбыҙ( Юҡ), беҙ уларға оҡшамайбыҙ (Юҡ), беҙ уларға оҡшамайбыҙ
Are you my friend?
– Һин минең дуҫыммы?
Are we locked in?
– Беҙ бикләнгәнбеҙме?
Then step this way, step that way
– Шул саҡта бында, унда бар
Then step this way, step that way, hol’ on
– Шул саҡта бында бар, унда бар, көтөгөҙ
I go by the name of K-Dot, Dot, Kendrick Lamar, Oklama, Mr. Morale
– Минең исемем Кей-Дот, Дот, Кендрик Ламар, Оклама, Мистер Мораль
This is GNX
– Информация О GNX
We come all the way from Compton, California threw a party with y’all
– Беҙ Комптон, Калифорниянан оҙон юл үттек, һәм һеҙҙең менән байрам ойошторҙоҡ
(Mustard on the beat) Let me hear you say
– (Музыка тактындағы Горчица) нимә әйтерһегеҙ, шуны ишетермен.
Mustard
– Горчицаһы
They actin’ bad, but somebody gotta do it
– Улар насар ҡылана, әммә кемдер быны эшләргә тейеш
Got my foot up on the gas, but somebody gotta
– Мин газға ҡыҫам, әммә кемдер
Turn his TV off, turn his TV off
– Уның телевизорын һүндер, телевизорын һүндер
Huh, turn his TV off, turn his TV off
– Ха, уның телевизорын һүндер, телевизорын һүндер
Huh, turn his TV off, turn his TV off
– Ха, уның телевизорын һүндер, телевизорын һүндер
Turn his TV off, turn his TV off
– Уның телевизорын һүндер, телевизорын һүндер
Ain’t no other king in this rap thing, they siblings
– Был рэпта башҡа батшалар юҡ, улар бер туғандар
Nothing but my children, one shot, they disappearin’
– Балаларымдан башҡа бер кем дә атып үлтермәй, һәм улар юҡҡа сыға
In the city where the flag be gettin’ thrown, pass interference
– Флаг эленгән ҡалала тотҡарлыҡтар барлыҡҡа килә
Padlock around the
– Ишектәге йоҙаҡ
Crash, pullin’ up in unmarked truck just to play freeze tag
– Таныу билдәләре булмаған йөк машинаһында килеп еткәс, ҡыуып етеү өсөн генә һәләкәткә осрай
Bone to pick like it was sea bass
– Һөйәктәрҙе диңгеҙ алабуғаһы кеүек һайлаған
When I made it out, I made about 50K from a show
– Мин быны эшләгәс, шоуға 50 мең доллар самаһы аҡса эшләнем
I showed y’all the ropes before they hung from a rope
– Мин һеҙгә арҡанға эленгәнсе бөтә бауҙарҙы күрһәттем.
I’m prophetic, they talk about it, how I did it
– Мин күрәҙәсе, улар был хаҡта, мин быны нисек эшләнем, тип һөйләй
Good for savin’ face, I seen the cosmetics
– Был йөҙҙө һаҡлау өсөн файҙалы, мин косметиканы күрҙем
Heads I gotta take to level my aesthetics
– Мин үҙ эстетикамды яҡшыртыу өсөн саралар күрергә тейешмен
Hurry up, your muscle up, we up the higher metric
– Ашығығыҙ, мускулдарығыҙҙы тултырығыҙ, күрһәткестәребеҙҙе арттырасаҡбыҙ
Ran up out of luck soon as I upped the highest metric
– Миңә күрһәткестәрҙе арттырғандан һуң бәхет елмәй
Super Bowl made a feat, you die, I bet it
– Суперкубокта батырлыҡ күрһәтелде, һин үләсәкһең, мин быға ҡаршы сығырға әҙермен
Mouth get full of deceit, cowards tell it
– Ялған һүҙҙәрҙе тик ҡурҡаҡтар ғына әйтә
Walk in New Orleans with the etiquette of L.A., yellin’
– Яңы Орлеан буйлап Йөрөгөҙ, лос-Анджелес этикетын үтәгеҙ, ҡысҡырып:
Mustard (Oh, man)
– Горчица (о, дуҫ)
They actin’ bad, but somebody gotta do it
– Улар насар ҡылана, әммә кемдер быны эшләргә тейеш
Got my—, on the—, but some— gotta—, ha
– Мин беләм, әммә кемдер тейеш, ха
Turn his TV off, turn his TV off
– , телевизорҙы һүндерергә, телевизорҙы һүндерергә
Huh, turn his TV off, turn his TV off
– Ха, телевизорыңды һүндер, телевизорыңды һүндер
Huh, turn his TV off, turn his TV off
– Ха, уның телевизорын һүндерегеҙ, телевизорын һүндерегеҙ…
Turn his TV off, turn his—
– Уның телевизорын һүндерегеҙ, һүндерегеҙ…—
The National Football League and Apple Music thank you for watching the Super Bowl 59 halftime show
– Милли футбол лигаһы Һәм Apple Music 59-Сы Суперкубок тәнәфесендә шоу ҡараған өсөн рәхмәт һеҙгә
