Anuv Jain – Husn Хіндзі Тэкст Песні & Беларускі Пераклад

Відэакліп

Тэкст Песні

देखो-देखो, कैसी बातें यहाँ की, हैं साथ पर हैं साथ ना भी
– Глядзі, глядзі, якія рэчы тут, разам, нават не разам
क्या इतनी आसान हैं?
– Што так проста?
देखो-देखो, जैसे मेरे इरादे, वैसे कहाँ तेरे यहाँ थे
– Глядзі-глядзі, як мае намеры, дзе твае былі тут
हाँ, कितनी नादान मैं
– Так, якая я наіўная

मेरे हुस्न के इलावा कभी दिल भी माँग लो ना
– Ніколі не прасі маё сэрца.
हाय, पल में मैं पिघल जाऊँ, हाँ
– Прывітанне, у той момант, калі я таю, так
अब ऐसा ना करो कि दिल जुड़ ना पाए वापिस
– Не дазваляйце сэрцу вярнуцца.
तेरी बातों से बिख़र जाऊँ, हाँ
– Пускай у вас слова, да

माना, ज़माना है दीवाना, इसीलिए तूने ना जाना
– Гэта вар’яцтва, чаму ты не сыходзіш.
तेरे लिए मैं काफ़ी हूँ
– Для цябе мяне дастаткова
देखो-देखो, ये ज़माने से थक कर, आते हो क्यूँ मासूम बन कर?
– Паслухай, паслухай, стаміўся ад гэтага часу, навошта ты прыкідваешся нявінным?
तेरे लिए मैं क्या ही हूँ?
– Хто я для цябе?

फ़िर आते क्यूँ यहाँ करने आँखों में हो बारिश?
– Чаму тут ідзе дождж?
अब आए तो ठहर जाओ ना
– А цяпер прыходзь і застанься.
और पूछो ना ज़रा मेरे दिन के बारे में भी
– Спытай мяне таксама, як прайшоў мой дзень.
बस इतने में सँभल जाऊँ, हाँ
– Проста зайдзі, так.

हाँ, एक दिन कभी कोई
– Так, аднойчы ніхто ніколі
जब भी पढ़े कहानी तेरी
– Калі чытаеш гэтую гісторыю.
लगता मुझे, मेरे नाम का
– Я думаю пра сваё імя.
ज़िक्र कहीं भी होगा नहीं
– Нідзе не будзе згадкі

हाँ, मैं यहीं
– Так, я прама тут
मेरी ये आँखो में, आँखों में तो देखो
– Паглядзі мне ў вочы, у Мае вочы.
देखो, ये दिल का हाल क्या, होंठों से होता ना बयाँ
– Паглядзі, у якім стане сэрца, а не вусны?
मेरी ये आँखो में, आँखों में तो देखो
– Паглядзі мне ў вочы, у Мае вочы.

कैसा नसीब है मेरा, मिलके भी ना मुझे मिला
– У чым мая ўдача, я яе атрымаў
मेरी ये आँखो में, आँखों में तो देखो
– Паглядзі мне ў вочы, у Мае вочы.
तेरी अधूरी सी वफ़ा, माँगूँ, मैं माँगूँ और ना
– Я прашу за цябе, і я прашу дзеля цябе.
मेरी ये आँखो में, आँखों में तो देखो
– Паглядзі мне ў вочы, у Мае вочы.

देखो-देखो, कैसी खींची लकीरें, चाहे भी दिल तो भी ना जीते
– Паглядзі, паглядзі, як прачэрчаны лініі, нават калі сэрца не пераможа
मैं इस दौड़ में नहीं
– Я не ўдзельнічаю ў гэтай гонцы
देखो-देखो, कैसी बातें यहाँ की, बातें यही देखूँ जहाँ भी
– Паглядзі, паглядзі, што тут адбываецца, паглядзі, што тут адбываецца.
मैं इस दौर से नहीं
– Я не з гэтага кола


Anuv Jain

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: