Відэакліп
Тэкст Песні
Mh
– Мілігенры
Halt mich fest, geh nicht weg
– Трымай мяне мацней, не сыходзь.
Ich weiß nicht, wie man liebt ohne dich
– Я не ведаю, як кахаць без цябе
Begreif’s nicht, ich wein’, ich
– Я не плачу, я плачу
Will, dass es uns noch gibt
– хачу, каб мы ўсё яшчэ існавалі
Zieh’ mich an für dich, aus für dich
– Апрані мяне дзеля цябе, дзеля цябе.
Geh’ für dich, lauf’ für dich
– Ідзі за сабой, бяжы за сабой.
Dreh’ alles um mich herum
– Перавярніце ўсё вакол мяне,
Damit du bei mir bleibst, doch es reicht dir nicht
– Каб ты застаўся са мной, але табе гэтага недастаткова.
Sprichst, aber meinst es nicht
– Кажаш, але не маеш на ўвазе
Frag, aber frag nicht, warum
– Пытайся, але не пытайся, чаму
Sag mir, wie?
– Скажы мне, як?
Würde gerne geh’n, aber weiß nicht, wie
– Хацеў бы пайсці, але не ведаю, як
Sag mir, wie, wenn ich dich lieb’?
– Скажы мне, як, калі я пакахаю цябе’?
Ich will nicht geh’n, weil ich weiß nicht, wie
– Я не хачу сыходзіць, бо не ведаю, як гэта зрабіць
Ich will nur noch einmal wein’n in mei’m roten Kleid
– Я проста хачу яшчэ раз паплакаць у маім чырвоным сукенка
Und du sagst, es geht vorbei
– І ты кажаш, што ўсё скончана.
Aber wie?
– Але як?
Ah
– Ах
Gab für dich alles auf, verzieh dir alles auch
– Адмовіўся ад усяго дзеля цябе, дарую табе ўсё таксама.
Sag, wie oft wollte ich denn geh’n, bis du mich wieder brauchst?
– Скажы, колькі разоў я прасіў цябе сысці, пакуль я зноў табе не спатрэблюся?
Und niemand sah mich so, wie du mich sahst, ich weiß
– І ніхто не бачыў мяне так, як ты бачыў мяне, я ведаю,
Oh, sag mir nur, es tut dir leid
– Аб, Проста скажы мне, што табе шкада
Ich zieh’ mich an für dich, aus für dich
– Я апранаюся для цябе, распранаюся для цябе.
Geh’ für dich, lauf’ für dich
– Ідзі за сабой, бяжы за сабой.
Dreh’ alles um mich herum
– Перавярніце ўсё вакол мяне,
Damit du bei mir bleibst, doch es reicht dir nicht
– Каб ты застаўся са мной, але табе гэтага недастаткова.
Sprichst, aber meinst es nicht
– Кажаш, але не маеш на ўвазе
Frag, aber frag nicht, warum
– Пытайся, але не пытайся, чаму
Sag mir, wie? Ah
– Скажы мне, як? Ах
Würde gerne geh’n, aber weiß nicht, wie
– , я б хацеў сысці, але не ведаю, як
Sag mir, wie, wenn ich dich liebe?
– Скажы мне, як, калі я цябе кахаю?
Ich will nicht geh’n, weil ich weiß nicht, wie
– Я не хачу сыходзіць, бо не ведаю, як гэта зрабіць
Ich will nur noch einmal wein’n in mei’m roten Kleid
– Я проста хачу яшчэ раз паплакаць у маім чырвоным сукенка
Und du sagst, es geht vorbei
– І ты кажаш, што ўсё скончана.
Aber wie, wenn ich dich liebe?
– Але як, калі я люблю цябе?
Ah
– Ах
(Ah, ah)
– (Ах, ах)
(Ah, ah)
– (Ах, ах)
Halt mich fest, halt mich fest
– Абдымі мяне, Абдымі мяне моцна.
Sag mir, dass du mich liebst, oh Gott
– Скажы мне, што любіш мяне, Божа
Halt mich fest, halt mich fest
– Абдымі мяне, Абдымі мяне моцна.
Sag mir, dass du mich liebst
– Скажы мне, што любіш мяне
Ah
– Ах
Ah
– Ах
