Відэакліп
Тэкст Песні
En mi vida fuiste turista
– У маім жыцці ты быў турыстам
Tú solo viste lo mejor de mí y no lo que yo sufría
– Ты бачыў ува мне толькі лепшае, а не тое, што я пакутаваў
Te fuiste sin saber el porqué, el porqué de mis herida’
– Ты сышоў, не ведаючы прычыны, прычыны маіх ран’
Y no te tocaba a ti curarla’, viniste a pasarla bien
– І твая задача была не вылечыць яе, ты прыйшоў, каб добра правесці час
Y la pasamo’ bien
– І мы добра праводзім час
Una foto bonita, un atardecer hermoso
– Прыгожая фатаграфія, прыгожы закат
Una bailaíta’, tu cadenita de oro
– Маленькая танцорка, твая маленькая залатая ланцужок
Estuvimo’ tan cerquita, mirándono’ a los ojo’
– Мы былі так блізка, глядзелі адзін аднаму ў вочы.
Dime si viste la pena de mi corazón roto
– Скажы мне, ці бачыў ты гора майго разбітага сэрца
Que lleva así, lleva así mucho tiempo
– Які доўжыцца так доўга, доўжыцца так доўга.
Que lleva así, lleva así muchos año’
– Які так працягваецца, так працягваецца ўжо шмат гадоў’
Escondiéndome los sentimiento’
– Хаваю свае пачуцці ад мяне’
Tengo miedo que me hagan más daño
– Я баюся, што яны прычыняць мне яшчэ больш шкоды
Y lleva así, lleva así mucho tiempo
– І гэта працягваецца так доўга, так доўга
Ya lleva así, lleva así muchos año’
– Так ужо было, так было шмат гадоў’
Ey, yo no sé, mi amor, lo que la vida tendrá
– Эй, я не ведаю, любоў мая, якой будзе жыццё
Pa’ ti y pa’ mí, si se da, pues, se da
– Па ‘ты і па’ я, калі гэта дадзена, то, значыць, дадзена
Y si no, pues también, vamo’ a disfrutar, que
– А калі не, то тады мы таксама будзем атрымліваць асалоду ад, што
La noche se puso bonita, pero no tanto como tú
– Ноч стала выдатнай, але не настолькі, як ты
Jamás y nunca como tú
– калі-небудзь і ніколі, як ты
En mi vida fuiste turista
– У маім жыцці ты быў турыстам
Tú solo viste lo mejor de mí y no lo que yo sufría
– Ты бачыў ува мне толькі лепшае, а не тое, што я пакутаваў
Te fuiste sin saber el porqué, el porqué de mis herida’
– Ты сышоў, не ведаючы прычыны, прычыны маіх ран’
Y no te tocaba a ti curarla’, viniste a pasarla bien
– І твая задача была не вылечыць яе, ты прыйшоў, каб добра правесці час
Y la pasamo’ bien
– І мы добра праводзім час