Відэакліп
Тэкст Песні
(H-H-H-H-Hypzex)
– (Х-Х-Х-Х-Гипзекс)
Ya, BEGE ya, ah
– Чорт вазьмі, чорт вазьмі.
Döndüm aynısı
– Я вярнуўся такім жа.
Ellerim bağlı, üstümde boş bi’ kaygı
– У мяне звязаныя рукі, на мне пустое непакой.
Senin bende kaldı gidişinin de boş bi’ kaygısı
– У мяне засталася твая пустая клопат, што ты з’язджаеш.
Yapamam artık, olmasın sonumuz ayrılık (Ya)
– Я больш не магу, хай гэта не будзе канцом нашага растання (або)
Kötüydü, bilirim, istemezdim böyle olmasını
– Гэта было дрэнна, я ведаю, я не хацеў гэтага.
Kafamdan atamam yokluğunu çünkü or’dasın
– Я не магу выкінуць гэта з галавы, бо ты там.
“Yanıma sendin yakışan tek” derdim
– Я б сказаў:”Ты быў адзіным, хто падыходзіў мне”.
Kendimleydi bütün derdim
– Усё, пра што я непакоіўся, гэта пра сябе.
Sana da yaşattım bildin
– Ты ведаў, што я прымусіў цябе жыць з гэтым.
Şimdi de içim de hiç değil rahat
– І цяпер мне таксама не па сабе.
Bakamam önüme
– Я не магу глядзець наперад.
Ama kalmadı hiçbi’ şey neden benim elimde
– Але чаму ў мяне нічога не засталося? AMI
Her gün ağladım (Ya) darmadağın
– Я плакаў кожны дзень (або) быў у роспачы
Sigara yakıp daldım
– Я запаліў цыгарэту і нырнуў
Sordum “Daha nası’? Neyin karması?”
– Я спытаў: “Што яшчэ?”Карма чаго?”
Dumana asıl rahatla (Yeah)
– Расслабься перад дымам (так)
Her gün ağladım darmadağın
– Я плакаў кожны дзень у мітусні
Sigara yakıp daldım
– Я запаліў цыгарэту і нырнуў
Sordum “Daha nası’? Neyin karması?”
– Я спытаў: “Што яшчэ?”Карма чаго?”
Dumana asıl rahatla
– Расслабься ў дыме.
Eller sussun ben ağlayayım
– Хай рукі заткнуцца, а я заплачу.
Kendime belalıyım helal olsun
– У мяне праблемы з сабой, добра?
Zararın ne? Dert miyim, deva mıyım?
– У чым твая шкода? Я ў бядзе ці я дэва?
Söylerim şarkıları yüzüne
– Я спяваю песні табе ў твар.
Yanarım sigaramla birlikte
– Я згару разам з цыгарэтай.
Dayanamıyorum artık
– Я больш не магу гэтага выносіць.
Her gün ağladım of of
– Я плакаў кожны дзень, чорт вазьмі.
Öylece bitiyorum, sen şimdi kimselere kalmadın mı?
– Я проста сыходжу, а ты цяпер ні з кім не застаешся?
Ya, dünya, canım yandı dumanım yok diye
– Так, свет, мне балюча, таму што ў мяне няма дыму.
Yangınımı görmedin güya
– Ты не павінен быў бачыць мой пажар.
Şu yağmurda bile kül oldum
– Нават пад гэтым дажджом я згарэў дашчэнту.
Küllerim savruldu, ben soldum
– Мой прах развеяны, я вяну
Sevilmem dargındı, sevmem yorgun
– Мне было цяжка быць каханым, я стаміўся кахаць
İnanandım, yalan oldum
– Я верыў, я хлусіў.
Her gün ağladım darmadağın
– Я плакаў кожны дзень у мітусні
Sigara yakıp daldım
– Я запаліў цыгарэту і нырнуў
Sordum “Daha nası’? Neyin karması?”
– Я спытаў: “Што яшчэ?”Карма чаго?”
Dumana asıl rahatla
– Расслабься ў дыме.
Her gün ağladım darmadağın
– Я плакаў кожны дзень у мітусні
Sigara yakıp daldım
– Я запаліў цыгарэту і нырнуў
Sordum “Daha nası’? Neyin karması?”
– Я спытаў: “Што яшчэ?”Карма чаго?”
Dumana asıl rahatla
– Расслабься ў дыме.
Durmadan durmadan her gün hep ağladım ya
– Памятаеш, я заўсёды плакала кожны дзень, не перастаючы?
Sordum “Daha nası’? Neyin karması?”
– Я спытаў: “Што яшчэ?”Карма чаго?”
Dumana asıl rahatla
– Расслабься ў дыме.
(Düştüm daha derine, daha derine)
– (Я падаў усё глыбей і глыбей)
(Değil hiç hay’ra, değil hiç hay’ra)
– (Зусім не добра, зусім не добра)
(Düştüm daha derine, daha derine)
– (Я падаў усё глыбей і глыбей)
(Değil hiç hay’ra, değil hiç hay’ra)
– (Зусім не добра, зусім не добра)
[Enstrümantal Çıkış]
– [Інструментальны выхад]
