Central Cee – Don’t Know Anymore Англійскі Тэкст Песні & Беларускі Пераклад

Відэакліп

Тэкст Песні

‘Cause we’re in your drop-top, and it’s hard, then I’m feelin’ you
– Таму што мы ў вашым раскошным доме, і гэта цяжка, але потым я адчуваю цябе
I calmed down, turned around, you put me in a mood
– Я супакоіўся, павярнуўся, ты падняла мне настрой
Old house, windows down, but I’m still feelin’ you
– Стары дом, вокны апушчаны, але я ўсё яшчэ адчуваю цябе
Years passed, nothing changed, I’m still in love with you
– Прайшлі гады, але нічога не змянілася, я ўсё яшчэ люблю цябе
I don’t need nobody else, I just want you to myself, oh no
– Мне больш ніхто не патрэбны, я проста хачу, каб ты быў са мной, пра не
Mm
– Мм

To get to my current position, I done more than ten thousand hours
– Каб дасягнуць сваёй цяперашняй пасады, я адпрацаваў больш за дзесяць тысяч гадзін
Dreamt that I saw my name on a gravestone, maybe then they would give me my flowers
– Мне прыснілася, што я ўбачыла сваё імя на магільным камені, можа быць, тады мне падарылі б кветкі
Mum put three of her boys in the tub same time cah we couldn’t afford to shower
– Мама паклала траіх сваіх хлопчыкаў у ванну адначасова, таму што мы не маглі дазволіць сабе прыняць душ
Before man snaked me, I already saw it comin’, I saw they was sour
– Яшчэ да таго, як гэты хлопец абакраў мяне, я ўжо прадбачыў, што гэта адбудзецца, я бачыў, што яны былі незадаволеныя
But now it’s my time to experience fame, the opps tryna find out where am I stayin’
– Але цяпер прыйшоў мой час выпрабаваць славу, а апаненты спрабуюць высветліць, дзе я спыніўся.
My girl don’t believe anything I’m sayin’, my family need anything, I’m payin’
– Мая дзяўчына не верыць ні адзінаму майму слову, маёй сям’і нешта трэба, я плачу
Sat down, tellin’ a therapist stories, I know she ain’t gonna relate
– Сяджу і распавядаю гісторыі псіхатэрапеўта, ведаю, што яна не зразумее
What’s this? What’s that? I don’t care to explain, I’ll deal with the grief and bearin’ the pain
– Што гэта такое? Што гэта такое? Я не хачу нічога тлумачыць, я спраўлюся з горам і перанясу боль
I don’t paint these girls in a positive way, you can tell that my heart’s been broken before
– Я не малюю гэтых дзяўчат у пазітыўным святле, вы можаце сказаць, што маё сэрца і раней было разбіта
Tryna heal, but it’s takin’ time, what’s the point in life? I don’t know anymore
– Спрабую вылечыцца, але на гэта патрабуецца час, у чым сэнс жыцця? Я больш нічога не ведаю
Tell the young boys, “Stay in school”, but I wouldn’t be here if I followed the law
– Скажы хлапчукам: “Заставайцеся ў школе”, але мяне б тут не было, калі б я ішоў закону
I keep makin’ dumb decisions like I don’t have control of my thoughts
– Я працягваю прымаць дурныя рашэнні, як быццам не кантралюю свае думкі
The guys wouldn’t know that I’m feelin’ like this ’cause I conceal and hide it
– Хлопцы не пазнаюць, што я адчуваю, таму што я хаваю гэта.
Everyone’s there on the weekend vibin’, nobody’s there when I need consignment
– Усе там весяляцца па выхадных, але нікога няма побач, калі мне патрэбна дапамога
I heard the quote that the strong survive, but I still got a fear of us dyin’
– Я чуў цытату, што выжываюць моцныя, але я ўсё яшчэ баюся, што мы памром
Some nights still toss and turn in my sleep cah I seen some serious violence
– Часам па начах я ўсё яшчэ варочаюся ў сне, таму што бачыў нейкі сур’ёзны гвалт.
I was six years old when Dad left home and they shot my granddad, all of that at once
– Мне было шэсць гадоў, калі тата сышоў з дому, а майго дзядулю застрэлілі, і ўсё гэта адначасова
My lil’ bro’s still going to school, but he wanna do everything that the gang does
– Мой братачка ўсё яшчэ ходзіць у школу, але ён хоча рабіць усё, што робіць банда
Now he’s repeatin’ the cycle cah he’s outside and he wanna go act up
– Цяпер ён паўтарае гэты цыкл, калі выходзіць на вуліцу і хоча пагарэзіць
Got sick of the carton milk, it was free school meals, we never had pack lunch
– Мне надакучыла малако ў пакетах, гэта было бясплатнае школьнае харчаванне, у нас ніколі не было упакаваных ланч
Cuttin’ the mould of the loaf of bread and I looked in the fridge and the milk expired
– Зразаючы цвіль з баханкі хлеба, я зазірнуў у халадзільнік і выявіў, што малако пратэрмінаваны
All of the mandem jumped in the trap cah we put on The Wire and got inspired
– Усе мандэмы выскачылі ў пастку, якую мы прымацавалі да дроту, і натхніліся
Not surprised when I see man lyin’, it’s fine, I already clocked they’re liars
– Не здзіўляюся, калі бачу, што чалавек хлусіць, усё ў парадку, я ўжо зразумеў, што яны хлусы
I just saw a cat that I know whilst drivin’, I might park up on the block, say hi
– Я толькі што бачыў знаёмага ката, калі ехаў, я мог бы прыпаркавацца непадалёк і павітацца.
Mum’s house bangin’ out Beanie Sigel, I still don’t feel much love in the air
– У маміным доме пануе мітусня, Бини Сигел, я ўсё яшчэ не адчуваю асаблівай любові, лунае ў паветры
Lost faith in God ’cause I thought I was cursed, kept it to myself cah none of them cared
– Страціў веру ў Бога, таму што думаў, што пракляты, трымаў гэта пры сабе, але нікому з іх не было да гэтай справы.
Tellin’ my baby, “Wait, I don’t know how long it will take, I’m gonna repair
– Кажу сваёй малой: “пачакай, я не ведаю, колькі часу гэта зойме, я збіраюся ўсё выправіць
If it all falls down, would you bounce? If none of the tours sold out, are you gonna be there?”
– Калі ўсё абрынецца, ты адмовішся? Калі ні на адзін тур не будзе распрададзены, ты будзеш там?”
There’s a few times I lost faith in music, I put out a tune and it didn’t get views
– Было некалькі выпадкаў, калі я губляў веру ў музыку, я запісваў мелодыю, але яна не набірала праглядаў
Me and my broski went and came up with a plan back then, but it didn’t go through
– Мы з маім broski тады прыдумалі план, але ён не спрацаваў
You know that shit that you say when you’re broke, like, “When I get dough, I’ma bring in you too”
– Ты ж ведаеш гэтую лухту, якую ты кажаш, калі ў цябе няма грошай, кшталту: “калі ў мяне будуць бабкі, я вазьму і цябе”
Then I blew up and reality hit, shit, now I gotta think this through
– Потым я выбухнуў, і рэальнасць абрынулася на мяне, чорт, цяпер я павінен усё абдумаць.
Three little brothers, Mum’s forty and still ain’t paid off her student loan
– Трое малодшых братоў, маме сорак, і яна да гэтага часу не выплаціла свой студэнцкі крэдыт
My Dad can’t move, he’s fuckin’ paralysed, just went through some serious stroke
– Мой бацька не можа рухацца, ён, блядзь, паралізаваны, толькі што перанёс сур’ёзны інсульт
The mandem callin’ me, YG’s warnin’ me, sayin’ that I gotta leave home
– Мандэм тэлефануе мне, yg папярэджвае мяне, кажа, што я павінен сысці з хаты
I get more money, more problems now, I had less to worry ’bout when I was broke
– У мяне цяпер больш грошай, больш праблем, мне было няма пра што турбавацца, калі я быў на мелі
Remember I had one pair of Air Forces, tryna keep out the creases
– Памятаю, у мяне была ўсяго адна пара штаноў Air Force, я стараўся не камячыць іх
Now the front drive look like it’s a show room, and none of them leases
– Цяпер пярэдні прывад выглядае як дэманстрацыйны зала, і ніхто з іх яго не здае ў арэнду
I’m extremely grateful for all my people cah none of them leeches
– Я вельмі ўдзячны ўсім маім супрацоўнікам, таму што ні адзін з іх не п’явак
I dropped a tape, got a billion streams and none of them even features
– Я зняў касету, атрымаў мільярд праглядаў, і ні адзін з іх нават не паказвае
Now my bredrin dissed me and tryna go viral ’cause he ain’t blown yet, how is that my fault?
– А цяпер мой браценік абразіў мяне і спрабуе распаўсюдзіць інфармацыю, таму што ён яшчэ не здаўся, у чым мая віна?
I thought you was Christian, why don’t you move like Matthew, Phillip, disciple?
– Я думаў, ты хрысціянін, чаму ты не вядзеш сябе як Мэцью, Філіп, апостал?
But you wan’ snake man, move like Judas ’cause you ain’t blew, it’s a fuckin’ vio
– Але калі вы хочаце быць змеем, хлопец, дзейнічайце як Юда, таму што вы не прамахнуліся, гэта гробаны вайна
And we’re London, bare opportunity, it’s not like we live in Ohio
– І мы ў Лондане, у нас ёсць усе магчымасці, гэта не тое, што жыць у Агаё.
I booked hotels and flights to all of these shows and brought you to all of these countries
– Я забраніраваў гатэлі і авіябілеты на ўсе гэтыя шоў і прывёз цябе ва ўсе гэтыя краіны
Say thank you and pretend that you’re grateful, but when I turn man’s back, say fuck me
– Скажы дзякуй і Прыкінься, што ты ўдзячны, але калі Я павярнуся да цябе спіной, скажы “трахну мяне”
Whole six months livin’ at your mum’s, we was with big bro on our own, it was us three
– Цэлых паўгода мы жылі ў тваёй мамы, мы былі са старэйшым братам адны, нас было трое
Shouldn’t ever bite the hand that feeds you, I leave man starvin’ cah you’re too hungry
– Ніколі не варта кусаць руку, якая цябе корміць, я пакідаю чалавека паміраць з голаду, калі ты занадта галодны.
I said that I got you, but you didn’t trust me, I would’ve, but you didn’t give me the chance
– Я сказаў, што зразумеў цябе, але ты мне не давяраў, я б зрабіў гэта, але ты не даў мне шанцу
You can ask any one of the mandem now if I ever left ’em in the dark
– Можаш спытаць любога з мандэмаў, пакідаў ці я іх калі-небудзь у недасведчанасці
Whatever’s meant to be will be, I can’t turn back time or dwell on the past
– Чаму наканавана здарыцца, таму наканавана спраўдзіцца, я не магу павярнуць час назад або зацыкліцца на мінулым
But I sometimes wonder, “Could have I got this far without losin’ my dog?”
– Але часам я задаюся пытаннем: “змог бы я зайсці так далёка, не страціўшы свайго сабаку?”

Drop-top, and it’s hard, then I’m feelin’ you
– Страшэнна, і гэта цяжка, але потым я адчуваю цябе.
I calmed down, turned around, you put me in a mood
– Я супакоіўся, павярнуўся, ты падняла мне настрой
Old house, windows down, but I’m still feelin’ you
– Стары дом, вокны апушчаны, але я ўсё яшчэ адчуваю цябе
Years passed, nothing changed, I’m still in love with you
– Прайшлі гады, нічога не змянілася, я ўсё яшчэ люблю цябе
I don’t need nobody else, I just want you to myself, oh no
– Мне больш ніхто не патрэбны, я проста хачу, каб ты была са мной, пра не


Central Cee

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: