Christmas Songs – The Twelve Days of Christmas Англійскі Тэкст Песні & Беларускі Пераклад

Відэакліп

Тэкст Песні

On the first day of Christmas, my true love sent to me
– У першы дзень Раства маё сапраўднае каханне паслала мне
A partridge in a pear tree
– Курапатку на грушавым дрэве

On the second day of Christmas, my true love sent to me
– На другі дзень Раства маё сапраўднае каханне паслала мне
Two turtle doves and
– Двух галубак і
A partridge in a pear tree
– Курапатку на грушавым дрэве

On the third day of Christmas, my true love sent to me
– На трэці дзень Раства маё сапраўднае каханне даслала мне
Three french hens
– Трох французскіх курэй
Two turtle doves and
– Двух галубак і
A partridge in a pear tree
– Курапатку на грушавым дрэве

On the fourth day of Christmas, my true love sent to me
– На чацвёрты дзень Раства маё сапраўднае каханне даслала мне
Four calling birds
– Чатырох крычаць птушак
Three french hens
– Трох французскіх курэй
Two turtle doves and
– Двух галубак і
A partridge in a pear tree
– Курапатка на грушавым дрэве

On the fifth day of Christmas, my true love sent to me
– На пяты дзень Раства маё сапраўднае каханне даслала мне
Five golden rings
– Пяць залатых кольцаў
Four calling birds
– Чатырох звонкіх птушачак
Three french hens
– Трох французскіх курыц
Two turtle doves and
– Двух галубак і
A partridge in a pear tree
– Курапатку на грушавым дрэве

On the sixth day of Christmas, my true love sent to me
– На шосты дзень Раства маё сапраўднае каханне даслала мне
Six geese a-laying
– Шэсць гусей, якія неслі яйкі
Five golden rings
– Пяць залатых кольцаў
Four calling birds
– Чатырох крычаць птушак
Three french hens
– Трох французскіх курэй
Two turtle doves and
– Двух галубак і
A partridge in a pear tree
– Курапатку на грушавым дрэве

On the seventh day of Christmas, my true love sent to me
– На сёмы дзень Раства маё сапраўднае каханне паслала мне
Seven swans a-swimming
– Сем плывучых лебедзяў
Six geese a-laying
– Шэсць апорных яйкі гусей
Five golden rings
– Пяць залатых кольцаў
Four calling birds
– Чатырох крычаць птушак
Three french hens
– Трох французскіх курэй
Two turtle doves and
– Двух галубак і
A partridge in a pear tree
– Курапатку на грушавым дрэве

On the eighth day of Christmas, my true love sent to me
– На восьмы дзень Раства маё сапраўднае каханне паслала мне
Eight maids a-milking
– Восем служанак, якія даілі кароў
Seven swans a-swimming
– Сем лебедзяў, якія плавалі
Six geese a-laying
– Шэсць гусей, якія неслі яйкі
Five golden rings
– Пяць залатых кольцаў
Four calling birds
– Чатыры якія крычаць Птушкі
Three french hens
– Тры Французскія курыцы
Two turtle doves and
– Два голуба-галубкі і
A partridge in a pear tree
– Курапатка на грушавым дрэве

On the ninth day of Christmas, my true love sent to me
– На дзявяты дзень Раства маё сапраўднае каханне даслала мне падарунак
Nine ladies dancing
– Дзевяць танцуючых дам
Eight maids a-milking
– Восем служанак дояць кароў
Seven swans a-swimming
– Сем плаваюць лебедзяў
Six geese a-laying
– Шэсць гусей нясуць яйкі
Five golden rings
– Пяць залатых кольцаў
Four calling birds
– Чатыры пявучыя птушкі
Three french hens
– Тры Французскія курыцы
Two turtle doves and
– Два голуба-галубкі і
A partridge in a pear tree
– Курапатка на грушавым дрэве

On the tenth day of Christmas, my true love sent to me
– На дзясяты дзень Раства маё сапраўднае каханне даслала мне падарунак
Ten lords a-leaping
– Дзесяць лордаў скачуць з месца на месца
Nine ladies dancing
– Дзевяць лэдзі танчаць
Eight maids a-milking
– Восем служанак дояць кароў
Seven swans a-swimming
– Сем плаваюць лебедзяў
Six geese a-laying
– Шэсць апорных яйкі гусей
Five golden rings
– Пяць залатых кольцаў
Four calling birds
– Чатыры якія крычаць Птушкі
Three french hens
– Тры Французскія курыцы
Two turtle doves and
– Два галубы і
A partridge in a pear tree
– Курапатка на грушавым дрэве

On the eleventh day of Christmas, my true love sent to me
– На адзінаццаты дзень Раства маё сапраўднае каханне паслала мне ліст
Eleven pipers piping
– Адзінаццаць дудароў гуляюць на жалейцы
Ten lords a-leaping
– Дзесяць лордаў скачуць
Nine ladies dancing
– Дзевяць лэдзі танчаць
Eight maids a-milking
– Восем служанак дояць кароў
Seven swans a-swimming
– Сем лебедзяў плаваюць
Six geese a-laying
– Шэсць гусей нясуць яйкі
Five golden rings
– Пяць залатых кольцаў
Four calling birds
– Чатыры якія крычаць Птушкі
Three french hens
– Тры Французскія курыцы
Two turtle doves and
– Два голуба-галубкі і
A partridge in a pear tree
– Курапатка на грушавым дрэве

On the twelfth day of Christmas, my true love sent to me
– На дванаццаты дзень Раства маё сапраўднае каханне даслала мне ліст
Twelve drummers drumming
– Дванаццаць барабаншчыкаў б’юць у барабан
Eleven pipers piping
– Адзінаццаць дудароў гуляюць на жалейцы
Ten lords a-leaping
– Дзесяць лордаў скачуць
Nine ladies dancing
– Дзевяць дам танчаць
Eight maids a-milking
– Восем служанак дояць кароў
Seven swans a-swimming
– Сем лебедзяў плаваюць
Six geese a-laying
– Шэсць гусей нясуць яйкі
Five golden rings
– Пяць залатых кольцаў
Four calling birds
– Чатыры птушкі спяваюць
Three french hens
– Тры Французскія курыцы
Two turtle doves and
– Дзве галубкі і
A partridge in a pear tree
– Курапатка на грушавым дрэве


Christmas Songs

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: