Duki & Lia Kali – Constelación Іспанскі Тэкст Песні & Беларускі Пераклад

Відэакліп

Тэкст Песні

(Tanta’ balas)
– (Так шмат куль)
(Ya lanzadas)
– (Ужо выпушчаны)
雪山, 你在哪裡?!
– 雪山, 你在哪裡?!

¿De qué va a hablar mi canción si se calma ese dolor que me daba inspiración?
– Пра што будзе мая песня, калі гэты боль, якая давала мне натхненне, аціхне?
¿Hace cuánto dejé de ser ese pibe soñador encerra’o en su habitación?
– Як даўно я перастаў быць гэтым летуценным малым, зачыненым ў сваім пакоі?
Recuerdo mirar estrella’, pedirle a cada una de ella’ que confíe en mi intuición
– Я памятаю, як глядзеў на Эстрэлу, прасіў кожную з іх давяраць маёй інтуіцыі
Pensar que el límite es el cielo y tal vez llego a ser una constelación
– Думаць, што мяжа-гэта неба, і, можа быць, я стану сузор’ем

Esto no brilla si no estás cerca
– Гэта не свеціць, калі цябе няма побач
Luce’ me alumbran, ‘toy medio muerta
– Глядзі, як яны мяне асвятляюць, Цацка напаўмёртвая.
No sé qué hago ni a dónde voy
– Я не ведаю, што я раблю і куды я іду
Dime qué hacemos, ¿a dónde voy?
– Скажы мне, што нам рабіць, куды мне ісці?
No tengo casa, solo doy vueltas
– У мяне няма дома, я проста хаджу па крузе
Ando girando en una espiral
– Я кручуся па спіралі
En cualquier lado, meno’ en la Tierra
– Дзе заўгодна, толькі не на зямлі.
Vivo soñando el aterrizar (Ivo)
– Я жыву, марачы аб пасадцы (Іва)

Tanta’ balas ya lanzadas
– Так шмат куль ужо выпушчана
Gracias Dios por darme más
– Дзякуй, Божа, за тое, што даў мне больш
Yo que nunca esperé nada
– Я, які ніколі нічога не чакаў
Ahora siempre quiero más
– Цяпер я заўсёды хачу большага

Si están buscando pruebas, acá estoy de pie (Pie)
– Калі вы шукаеце доказы, вось я стаю (стаю)
Me acostumbré al cambio ‘e la gente, pero no cambié (-bié)
– Я прывык да пераменаў у людзях, але не змяніўся (- bié)
Siento que todo es más difícil desde que va bien (Bien)
– Я адчуваю, што ўсё становіцца складаней, так як усё ідзе добра (добра)
La fama me pasó por arriba como un tren
– Слава пранеслася міма мяне, як цягнік
Aunque quisieron que pase, no perdí el control
– Хоць яны хацелі, каб гэта адбылося, я не страціў кантроль
Esas mirada’ que juzgan, ¿de quiéne’ son?
– Гэтыя асуджаюць погляды, чые яны?
Fui callando todo entre exceso’ y alcohol
– Я маўчаў пра ўсё, што было паміж пераяданнем і алкаголем
Discutiendo a diario con mi otro yo
– Штодзённы спрэчка са сваім другім я

¿De qué va a hablar mi canción si se calma ese dolor que me daba inspiración?
– Пра што будзе мая песня, калі гэты боль, якая давала мне натхненне, аціхне?
¿Hace cuánto dejé de ser ese pibe soñador encerra’o en su habitación? (No)
– Як даўно я перастаў быць гэтым летуценным малым, зачыненым ў сваім пакоі? (Не)
Recuerdo mirar estrella’, pedirle a cada una de ella’ que confíe en mi intuición
– Я памятаю, як глядзеў на Эстрэлу, прасіў кожную з іх давяраць маёй інтуіцыі
Pensar que el límite es el cielo y tal vez llego a ser una constelación
– Думаць, што мяжа-гэта неба, і, можа быць, я стану сузор’ем

Tanta’ balas ya lanzada’
– Так шмат “куль ужо выпушчана”
Gracias Dios por darme más
– Дзякуй, Божа, за тое, што даў мне больш
Yo que nunca esperé nada
– Я, які ніколі нічога не чакаў
Ahora siempre quiero más
– Цяпер я заўсёды хачу большага
Tanta’ balas ya lanzada’
– Так шмат “куль ужо выпушчана”
Gracias Dios por darme más
– Дзякуй, Божа, за тое, што даў мне больш
Yo que nunca esperé nada
– Я, які ніколі нічога не чакаў
Ahora siempre quiero más
– Цяпер я заўсёды хачу большага

Sé que mi estrella quiere mecerme en paz (Eh)
– Я ведаю, што мая зорка хоча ўкалыхаць мяне ў спакоі (А)
Este loco mundo no la quiere dejar (Eh)
– Гэты вар’яцкі свет не хоча яе пакідаць (А)
Dios me la quiso entregar, sabe que puedo más (Eh)
– Бог хацеў перадаць яе мне, Ён ведае, што я магу больш (А)
Quise dejar huella, no sabía cuánto iba a pagar (Eh)
– Я хацеў пакінуць свой след, Я не ведаў, колькі я збіраюся заплаціць (а)
Mamá, te juro que no quiero cambiar (Eh)
– Мама, клянуся табе, я не хачу мяняцца (А)
Te juro que no voy a cambiar
– Клянуся табе, я не збіраюся мяняцца


Duki

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: