Відэакліп
Тэкст Песні
Пусть бегут неуклюже
– Хай бягуць нязграбна
Пешеходы по лужам
– Пешаходы па лужынах
А вода по асфальту рекой (equal)
– А ў Вада п па сфальтуе (роўны)
Es gab ein Gericht für alle sieben Tage in der Woche
– Была адна страва на ўсе сем дзён на тыдзень
Trotzdem haben wir uns siebenmal gefreut (siebenmal)
– Аднак мы былі шчаслівыя сем разоў (сем разоў)
Dann vergingen ein paar Jahre und vom Tisch, den ich bezahle
– Затым прайшло некалькі гадоў, і за стол, за які я плачу,
Glaub mir, Bruder, haben wir damals noch geträumt (davon haben wir damals geträumt)
– Павер Мне, брат, мы ўсё яшчэ марылі тады (пра гэта мы марылі тады)
Aus dem Zimmer wurd der Hinterhof, aus Bonbons Zigaretten
– Пакой ператварыўся ў задні двор, з цукерак-у цыгарэты
Aus Controller von Nintendo wurden Joints (ganz schön viele)
– Кантралёры Nintendo ператварыліся ў Joints (даволі шмат)
Russian Guy, für die Deutschen war ich fremd in diesem Land
– Рускі хлопец, для немцаў я быў чужым у гэтай краіне
Und währenddessen für die Russen viel zu deutsch (да нахуй)
– Да, немецкое для русскаго)))
Ich war eins von drei Kindern ohne Heizung im Zimmer
– Я быў адным з трох дзяцей, у якіх у пакоі не было ацяплення
Nicht so schlimm, wie es klingt, ich war noch klein
– Не так дрэнна, як здаецца, я быў яшчэ маленькім
2003, Fernseher flimmert schwarz und weiß
– у 2003 годзе, тэлевізар мігоча чорна-белым
Und erinnert an ‘ne Zeit, die für immer in mir bleibt
– І нагадвае пра час, які застанецца ўва мне назаўсёды.
Пусть бегут неуклюже пешеходы по лужам
– Хай бягуць нязграбна пешаходы па лужынах
А вода по асфальту рекой
– А вада па асфальце ракой
И неясно прохожим в этот день непогожий
– І незразумела мінакам у гэты дзень непагодлівы
Почему я весёлый такой? (2003, ah)
– Чаму я такі вясёлы? (2003, ах)
Im Schaufenster sah er Spielsachen, die er nie hatte (nie hatte)
– У вітрыне крамы ён убачыў цацкі, якіх у яго ніколі не было (ніколі не было)
Opa holt sein’n letzten Zehner aus der Brieftasche (aha)
– Дзядуля дастае з кашалька апошнюю дзясятку (ага)
Ich sah Sonnenblum’nkerne und paar leere Bierflaschen
– Я ўбачыў насенне сланечніка і пару пустых піўных
Kein Champagner, нахуй, weil wir nie so viel hatten (да ну нахуй)
– без шампанскага, нахуй, таму што ў нас ніколі не было так шмат (д на нахуй)
Du hast keine Ahnung, wie schwer diese Sprache mal war (aha)
– Ты нават не ўяўляеш, наколькі складаным была гэтая мова (ага)
War der Junge, der kaum was auf der Klassenfahrt sagt (gar nichts)
– Быў хлопчыкам, які амаль нічога не казаў у класе (наогул нічога)
Jetzt steh ich unter diesem Kamerakran
– Цяпер я стаю пад гэтым аператарскім кранам,
Dieses Leben eine Achterbahnfahrt
– Гэта жыццё-катанне на амерыканскіх горках.
Ich war eins von drei Kindern ohne Heizung im Zimmer
– Я быў адным з трох дзяцей, у якіх у пакоі не было ацяплення
Nicht so schlimm, wie es klingt, ich war noch klein
– Не так дрэнна, як здаецца, я быў яшчэ маленькім
2003, Fernseher flimmert schwarz und weiß
– 2003, тэлевізар мігоча чорна-белым
Und erinnert an ‘ne Zeit, die für immer in mir bleibt
– І нагадвае пра час, які застанецца ўва мне назаўсёды.
Пусть бегут неуклюже пешеходы по лужам
– Хай бягуць нязграбна пешаходы па лужынах
А вода по асфальту рекой
– А вада па асфальце ракой
И неясно прохожим в этот день непогожий
– І незразумела мінакам у гэты дзень непагодлівы
Почему я весёлый такой?
– Чаму я такі вясёлы?
Na-na-na, na-na-na-na
– На-на-на, на-на-на-на
Na-na-na, na-na-na-na
– На-на-на, на-на-на-на
Na-na-na, na-na-na, na-na-na
– На-на-на, на-на-на, на-на-на