JENNIE – ExtraL (Clean Version) Англійскі Тэкст Песні & Беларускі Пераклад

Відэакліп

Тэкст Песні

Do my, do my ladies run this, ladies run this?
– Мае, мае дамы кіруюць гэтым, дамы кіруюць гэтым?
Do my, do my ladies run this, ladies run this? (Yeah)
– Мае, мае дамы кіруюць гэтым, дамы кіруюць гэтым? (Так)
Do my, do my ladies run this, ladies run this? (Incoming)
– Мае, мае дамы кіруюць гэтым, дамы кіруюць гэтым? (Уваходзіць)
Do my, do my ladies run this, ladies run this? (Yeah, yeah, yeah, yeah)
– Мае, мае дамы займаюцца гэтым, дамы займаюцца гэтым? (Так, Так, Так, Так)

All of my girls looking good and they got they own money (Do my, do my ladies run this?)
– Усе мае дзяўчыны добра выглядаюць і ў іх ёсць свае грошы (мае, мае дамы займаюцца гэтым?)
Pop your thing
– Займайцеся сваёй справай
This for my girls with no sponsor, they got they own fundin’ (Do my, do my ladies run this?)
– Гэта для маіх дзяўчат, у якіх няма спонсара, у іх ёсць уласныя сродкі (мае, мае дамы гэтым займаюцца?)
Not your thing
– Вам гэта не па душы
Run through your city, that motorcade (Do my, do my ladies run this?)
– Праязджаць праз ваш горад картэжам (мае, мае дамы гэтым займаюцца?)
Soon as I enter, they close the gate (Ladies run this?)
– Як толькі я ўваходжу, яны зачыняюць вароты (тут запраўляюць дамы?)
Presidential through your residential
– Прэзідэнцкі стыль у вашым жылым комплексе
No, it’s nothing
– Не, нічога асаблівага

“Except your rules,” is the mood, damn right
– “Акрамя вашых правілаў” – вось настрой, чорт вазьмі, гэта дакладна
Walk in a room and I set the vibe
– Заходжу ў пакой, і я ствараю атмасферу
Get a pic, it’ll last you long
– Сфатаграфуйце, гэтага табе надоўга хопіць
Whole team, they gassin’ on us
– Уся каманда, яны труцяць нас газам
You sit too far down on ’em charts to even ask me who’s in charge
– Ты занадта нізка стаіш у чартах, каб нават спытаць мяне, хто галоўны

Ridin’ ’round, foreign cars (Yeah)
– Раз’язджаеш на іншамарках (так)
Top down, starin’ at the stars (Yeah)
– Апускаеш галаву і глядзіш на зоркі (Да)
Attitude, so don’t start this (Yeah)
– Так што не пачынайце (так)
Big moves, only extra large, yeah
– Вялікія крокі, толькі вельмі вялікія, ды
Ridin’ ’round, foreign cars
– Раз’язджаю на іншамарках
Top down, starin’ at the stars, yeah
– Апускаю верх, гляджу на зоркі, ды
Attitude, so don’t start this
– Так трымаць, так што не пачынай гэтага
Big moves, only extra large, yeah
– Крутыя рухі, толькі вельмі вялікія, ды

Wait (Do my ladies run this?)
– Пачакайце (гэта мае дамы кіруюць?)
Wait (Do my ladies run this?)
– Пачакай (мае дамы гэтым запраўляюць?)
Wait (Do my ladies run this?)
– Пачакай (мае дамы гэтым запраўляюць?)
Doechii (Yo, yeah)
– Да пабачэння (Йоу, да)

Gimme chi, gimme purr, gimme meow, gimme her, gimme funds
– Дай мне Чы, дай мне варкатаць, дай мне мяўкаць, дай мне яе, дай мне грошай
Gimme rights, gimme fight, gimme nerve, gimme– uh, let me serve, rrr
– Дай мне права, дай мне змагацца, дай мне волю, дай мне… э-э-э, дай мне абслужыць, Аб-о-о…
Lemme, lemme out, lemme in
– Дай мне выйсці, дай мне ўвайсці
Knock the doors down, got the keys to the Benz
– , Выламай дзверы, У мяне ключы ад “Бэнца”.
In the boardroom looking bored ’cause I’m not here for pleasin’ the men
– Сяджу ў зале пасяджэнняў і сумую, таму што я тут не для таго, каб шчасьціць мужчын
Not here to reason with them
– Я тут не для іх угаворваць
Misbehaved, Miss Push-My-Pen
– Дрэнна сябе паводзіла, Міс “Націсні на маю ручку”
I can’t tame my passion for him
– Я не магу утаймаваць сваю запал да яго
Can’t keep up, what happened to them? (Do my ladies run this?)
– Не магу ўгнацца за імі, што з імі здарылася? (Мае дамы гэтым запраўляюць?)
Yeah, we lappin’ the men (Aww, haha)
– Так, мы трахаем мужчын (Аб, ха-ха!)

Top of the food chain, bussin’ a new chain
– Я на вяршыні харчовай ланцужкі, адкрываю новую сетку
This ain’t a new thing, no, sir
– Гэта не навіна, не, сэр
Money on stupid, hopped in a new whip
– Я ўклаў грошы ў глупства і купіў новую машыну
You still on my old work (Yeah, yeah)
– Ты ўсё яшчэ на маёй старой працы (так, так)
Work, work, this might hurt (Yeah, yeah)
– Працуй, працуй, гэта можа прычыніць боль (так, так)
I sweat hard, wet t-shirt (Yeah, yeah)
– Я моцна змакрэў, футболка ў мяне мокрая (так, так)
Extra large, ain’t scared of the dirt (Yeah, yeah)
– Вельмі вялікая, бруду я не баюся (так, так)
Hit that jackpot, now I’m
– Сарваў куш, цяпер я

Ridin’ ’round (Ridin’ ’round), foreign cars (Foreign cars)
– Раз’язджаю (раз’язджаю) на замежных машынах (іншамарках).
Top down (Top down), starin’ at the stars, yeah
– Зверху ўніз (Top down), гляджу на зоркі, ды
Attitude (Attitude), so don’t start this (So, don’t start this)
– Стаўленне (Attitude), так што не пачынай гэтага (так што, не пачынай гэтага)
Big moves, only extra large, yeah (Big, big, big, big)
– Вялікія руху, толькі вельмі вялікія, ды (вялікія, вялікія, вялікія, вялікія)
Ridin’ ’round (Ridin’ ’round), foreign cars (Foreign cars, do my, do my ladies run this, ladies run this?)
– Раз’язджаю (раз’язджаю) на замежных машынах (замежныя машыны, мае, мае дамы кіруюць гэтым, дамы кіруюць гэтым?)
Top down (Top down), starin’ at the stars, yeah (Do my, do my ladies run this, ladies run this?)
– Зверху ўніз (менавіта так), гляджу на зоркі, так (мае, мае дамы кіруюць гэтым, дамы кіруюць гэтым?)
Attitude (Attitude), so don’t start this (So don’t start this, do my, do my ladies run this, ladies run this?)
– Стаўленне (стаўленне), так што не пачынай гэтага (так што не пачынай гэтага, мае, мае дамы кіруюць гэтым, дамы кіруюць гэтым?)
Big moves, only extra large, yeah (Big, big, big, big, do my, do my ladies run this, ladies run this?)
– Вялікія руху, толькі вельмі вялікія, так (вялікія, вялікія, вялікія, вялікія, мае, мае дамы робяць гэта, дамы робяць гэта?)

Work, work, this might hurt
– Праца, праца, гэта можа быць балюча
I sweat hard, wet t-shirt
– Я моцна змакрэў, футболка мокрая.
Extra large, ain’t scared of the dirt (Scared of the dirt), yeah, yeah
– Вельмі вялікі, не баіцца бруду (баіцца бруду), так, так
Work, work, this might hurt
– Працуй, працуй, гэта можа прычыніць боль.
I sweat hard, wet t-shirt (Yeah, yeah)
– Я моцна змакрэў, футболка ў мяне мокрая (так, так)
Extra large, ain’t scared of the dirt (Yeah, yeah, scared of the dirt)
– Вельмі вялікая, я не баюся бруду (так, так, я баюся бруду)
Work, work (Rrr)
– Працую, працую (аб-аб-аб)

Do my, do my ladies run this, ladies run this?
– А мае, мае дамы гэтым займаюцца, дамы гэтым займаюцца?
Do my, do my ladies run this, ladies run this?
– Мае, мае дамы кіруюць гэтым, дамы кіруюць гэтым?
Do my, do my ladies run this, ladies run this?
– Мае, мае дамы кіруюць гэтым, дамы кіруюць гэтым?
Do my, do my ladies run this, ladies run this?
– Мае, мае дамы кіруюць гэтым, дамы кіруюць гэтым?


JENNIE

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: