Juice WRLD – Empty Out Your Pockets Англійскі Тэкст Песні & Беларускі Пераклад

Відэакліп

Тэкст Песні

Empty out your pockets, I need all that
– Вывярніце свае кішэні, мне трэба ўсё гэта.
Yeah, yeah
– Так, так
G-Money said, “We need all the money, man”
– G-Money сказаў: “нам патрэбныя ўсе грошы, чувак”
Pennies and all that
– Пені і ўсё такое
With G-Money, if I don’t care if he got a million in all pennies, I’m gon’ be countin’ Abe Lincolns all day
– З вялікімі грашыма, нават калі мне ўсё роўна, ці ёсць у яго мільён у дробязях, я буду лічыць “Лінкальны” Эйба ўвесь дзень

Yeah, yeah, uh
– Так, так, э-э…
Empty out your pockets, I need all that
– Вывярніце кішэні, мне трэба ўсё гэта
I get the millions, then I fall back
– Я атрымліваю мільёны, а потым адступаю
Niggas chameleons, they’ll change for some change
– Ниггеры-хамелеоны, яны мяняюцца, каб нешта змяніць
The days ain’t the same, niggas switch for the fame
– Часы змяніліся, Нігеры мяняюцца ў пагоні за славай
In Louis Vuitton, I’m in my bag
– У мяне ў сумцы Louis Vuitton
Get high, then my memory gone, I’ve been hurtin’
– Я лаўлю кайф, а потым у мяне знікае памяць, мне балюча.
I rock like electric guitars, I be ragin’
– Я запальваю, як электрагітары, я шалею.
Countin’ big knots, look like yellow pages
– Лічу буйныя вузлы, падобныя на Жоўтыя старонкі

I run it like a race
– Я бягу, як на скачках
Get in the way, brodie got the aim
– Станаўлюся на шляху, Броўдзі дасягнуў мэты
To blow you away, the next day, you in the newspaper on the front page
– На наступны дзень я ўражваю цябе, а ты з’яўляешся ў газеце на першай паласе
Prayin’ for forgiveness ’cause it happened on a Sunday
– Прашу прабачэння, бо гэта здарылася ў нядзелю.
Back to the cash, rack after rack
– Вяртаюся да касы, стэлаж за стэлажом
So many racks that I sag
– Так шмат стэлажоў, што я прагінаюся
I just bought a bike, catch me doin’ wheelies in the backstreet
– Я толькі што купіў ровар, лавіце мяне на тым, што я катаюся на задніх вуліцах
Like I’m from where Meek Mill be
– Як быццам я адтуль, адкуль родам Мік Мілі.
Put the “dead” in dead serious, you try me, then you will bleed
– Калі ты будзеш казаць” мёртвы ” з усёй сур’ёзнасцю, выпрабуеш мяне, то ў цябе пойдзе кроў
On my wrist, it’s a ICEE, no, it ain’t meltin’
– У мяне на запясце лёд, няма, ён не растае
Turned my closet to a freezer, AP on the shelf (Gleam)
– Ператварыў мой шафу ў маразілку, а на паліцы ляжыць АП (бляск)
Everybody doubted me, they ain’t give me no help (Please)
– Усе сумняваліся ўва мне, і ніхто мне не дапамагаў (калі ласка)
So all this money in my pocket, I’ma spend it by myself (Self)
– Так што ўсе гэтыя грошы ў мяне ў кішэні, я патрачу іх сам (сама)
I bet you never felt this pain I felt
– Ты ніколі не адчуваў такога болю, як я
When mom ain’t had no money and them bills brought hell
– Калі ў мамы не было грошай, а рахункі прыносілі адны непрыемнасці
That’s when G-Money hit my cell
– Вось тады-то грошы і паступілі на мой мабільны
Next day, would’ve fucked up and ended up in a cell
– На наступны дзень я б аблажаўся і апынуўся за кратамі

Uh, oh, hell (Fucked up and ended up in a cell)
– Ой, чорт вазьмі (аблажаўся і апынуўся за кратамі)
Ended up in a cell (In a cell)
– Апынуўся за кратамі (у камеры)
Oh, hell (Oh-oh)
– Аб, чорт (аб-аб)

Yeah, yeah, uh (Ended up in a cell)
– Так, так, (апынуўся ў камеры)
Empty out your pockets, I need all that
– Выварочвай кішэні, мне трэба ўсё гэта
I get the millions, then I fall back
– Я атрымліваю мільёны, а потым адступаю
Niggas chameleons, they’ll change for some change
– Нігеры-хамелеоны, яны могуць змяніцца да лепшага.
The days ain’t the same, niggas switch for the fame
– Часы змяніліся, Нігеры мяняюцца ў пагоні за славай
In Louis Vuitton, I’m in my bag
– Я нашу сумку ад Louis Vuitton
Get high, then my memory gone, I’ve been hurtin’
– Лаўлю кайф, а потым губляю памяць, мне балюча
I rock like electric guitars, I be ragin’
– Я запальваю, як электрагітары, я ў шаленстве.
Countin’ big knots, look like yellow pages
– Лічу вялікія вузлы, падобныя на Жоўтыя старонкі.


Juice WRLD

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: