Kelsea Ballerini – Hindsight Is Happiness Англійскі Тэкст Песні & Беларускі Пераклад

Відэакліп

Тэкст Песні

Thought I was together, was a mess
– Я думаў, што мы разам, але ўсё пайшло наперакасяк
I should have never tethered in my twenties, my bad
– Мне не варта было звязваць сябе вузамі шлюбу, калі мне было за дваццаць, гэта мая віна
Ancient news, I know and I digress
– Я ведаю, што гэта старыя навіны, і я адцягнуўся ад тэмы
Just one more thing to say, I swear I’ll leave it like that
– Хачу сказаць яшчэ сёе-тое, Клянуся, я пакіну ўсё як ёсць
Three years of dust is on the ground
– Тры гады пакрылі зямлю пылам.
I can’t find the animosity anymore
– Я больш не магу знайсці ў сабе варожасці
What a show, what a storm
– Што за шоў, што за бура
But I mean it now, honestly
– Але цяпер я кажу сур’ёзна, калі шчыра

Hindsight is happiness
– Азіраючыся назад, можна сказаць, што гэта шчасце
And I hope you’re happy now
– Спадзяюся, ты шчаслівы зараз

I’m sorry that it went the way it did
– Мне шкада, што ўсё так выйшла
Retrospectively, I see where I was wind on fire
– Азіраючыся назад, я разумею, дзе я быў, ахоплены полымем
Heard you finally fell in love again
– Чуў, ты нарэшце-то зноў закахаўся
I hope she brings you peace of mind and holds you tighter
– Спадзяюся, яна прынясе табе душэўны спакой і будзе абдымаць цябе мацней
Time tells your present to forgive
– Час загадвае твайму сапраўднаму дараваць
And I give credit to getting older
– І я аддаю належнае таму, што станаўлюся старэй
I guess both of our lives started over
– Я думаю, што наша жыццё пачалося спачатку для нас абодвух
Soon as it was over
– Як толькі ўсё скончылася

Hindsight is happiness
– Азіраючыся назад, можна сказаць, што гэта шчасце
(It was muddy, but now it’s 20/20)
– (Было брудна, але цяпер суадносіны 20/20)
(It’s lookin’ pretty sunny up ahead)
– (Наперадзе, падобна, даволі сонечна)
And I hope you’re happy now
– Спадзяюся, цяпер ты шчаслівая
(Hands were. bloody, it ain’t about the money)
– (Рукі былі. чорт вазьмі, справа не ў грошах)
(I laughed, it wasn’t funny, damn)
– (Я засмяяўся, але гэта было зусім не смешна, чорт вазьмі)
Wish you all the best
– Жадаю вам усяго найлепшага
(I really mean it, it took a while to say it)
– (Я сапраўды так думаю, мне спатрэбілася час, каб сказаць гэта)
(It took a while to understand)
– (Спатрэбілася час, каб зразумець)
And I hope you’re happy now
– Спадзяюся, цяпер ты шчаслівы

You can rewrite the past, but you can learn from it
– Ты можаш перапісаць мінулае, але ты можаш атрымаць з яго ўрокі
Learn from it
– Дастань з гэтага ўрок
I was hoping we could clear the air, clear the ash
– Я спадзяваўся, што мы зможам растлумачыць сітуацыю, развеяць попел.
Lookin’ back, all it took was time
– Азіраючыся назад, я разумею, што на гэта сышло ўсяго толькі час

Hindsight is happiness
– Азіраючыся назад, можна сказаць, што гэта шчасце
(It was muddy, but now it’s 20/20)
– (Было брудна, але цяпер суадносіны 20: 20)
(It’s lookin’ pretty sunny up ahead)
– (Наперадзе даволі сонечна)
And I hope you’re happy now
– Спадзяюся, цяпер ты шчаслівая
(Hands were. bloody, it ain’t about the money)
– (Рукі былі. чорт вазьмі, справа не ў грошах)
(I laughed, it wasn’t funny, damn)
– (Я засмяяўся, гэта было зусім не смешна, чорт вазьмі)

I thought I was together, was a mess
– Я думаў, што мы разам, а ўсё было наперакасяк
I should have never tethered in my twenties, my bad
– Мне не варта было звязваць сябе вузамі шлюбу, калі мне было за дваццаць, вінаваты


Kelsea Ballerini

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: