Відэакліп
Тэкст Песні
God knows
– Аднаму богу вядома
I am reincarnated
– Я пераўвасобіўся
I was stargazin’
– Я любаваўся зоркамі.
Life goes on, I need all my babies (Gyah, gyah)
– Жыццё працягваецца, мне патрэбныя ўсе мае дзеці (Гы-гы-гы).
Woke up lookin’ for the broccoli
– Прачнуўся ў пошуках брокалі.
High-key, keep a horn on me, that Kamasi
– Высокі тон, Трымай мяне ў курсе, гэты Камасі
IP, ownership, the blueprint is by me
– IP, права ўласнасці, план
Mr. Get Off, I get off and mop feet
– – гэта мая справа, містэр, адвалі, я выходжу і выціраю ногі.
When I hear music, it makes me dance
– Калі я чую музыку, яна прымушае мяне танцаваць
You got the music, now is your chance
– У цябе ёсць музыка, зараз гэта твой шанец
A yee nigga couldn’t try me in the tri-state
– Ні адзін малады Нігер не змог бы судзіць мяне ў трох штатах
Buddy pass, bet I get him splashed ’til he hydrated
– Прыяцель пасуе, спрачаемся, я оболью яго, пакуль ён не вып’е ўсё, што трэба
Bounce out, know he spook town, eyes dilated
– Выскокваю з машыны, ведаю, што ён напалохаў увесь горад, вочы шырока раскрытыя
I got the money and the power both gyratin’
– У мяне ёсць грошы і ўлада, і яны круцяцца вакол ды каля
I feel good, get the fuck out my face
– Я адчуваю сябе добра, прэч да чорта з маіх вачэй
Look good, but she don’t got no taste
– Яна добра выглядае, але ў яе няма густу
I walk in, walked out with the safe
– Я ўвайшоў і выйшаў з сейфам у руках
Mando, let me know what the play
– Манда, дай мне ведаць, што за гульня.
What the fuck?
– Якога хрэна?
I got hits, I got bucks, I got new paper cuts
– У мяне ёсць поспехі, у мяне ёсць грошы, У мяне ёсць новыя выразкі з паперы
I got friends, I got foes, but they all sitting ducks
– У мяне ёсць сябры, У мяне ёсць ворагі, але ўсе яны-лёгкая здабыча
Hit his turf and get crackin’, double back like a deluxe
– Трапіў на яго тэрыторыю і раскашэліўся, адыграўся, як у “дэлюксе”
Fifty deep, but it ain’t deep enough
– Глыбіня-пяцьдзесят футаў, але гэтага недастаткова
Fuck a plea, there he go, beat him up
– Да чорта прызнанне віны, вось ён, зьбі яго
Fallin’ from a money tree and it grow throughout the months
– Падаю з грашовага дрэва, і яно расце месяцамі.
Spit a loogie at the camera, speed off, yeah, it’s us
– Плюнь у камеру, паскарацца, так, гэта мы
I feel good, get the fuck out my face
– Я адчуваю сябе добра, прэч з маіх вачэй далоў
Look good, but she don’t got no taste
– Добра выглядаеш, але ў яе няма густу
I walk in, walked out with the safe
– Я ўваходжу, а выйшаў з сейфам
Mando, let me know what the play
– Манда, дай мне ведаць, што за гульня.
Squabble up, squabble up
– Сварыцца, сварыцца…
Squabble up, squabble up
– Сварыцца, сварыцца…
Squabble up (Mm, mm), squabble up (Mm, mm)
– Сварыцца (Мм, мм), сварыцца (Мм, мм)
Squabble up (Mm, mm), squabble up
– Сварыцца (мм, мм), сварыцца
Hol’ up (Hol’ up)
– Стой (стой)
Where you from? (Where you from?)
– Адкуль ты? (Адкуль ты?)
Bye, bitch (Bye, bitch)
– Пакуль, сучка (пакуль, сучка)
I’m finna go dumb (Finna go dumb)
– Я збіраюся адключыцца (я збіраюся адключыцца)
Sideways (Sideways)
– Бокам (бокам)
Bunk skunk (Bunk skunk)
– Смярдзючы скунс (смярдзючы скунс)
Fever (Fever)
– Жар (Ліхаманка)
I’m on one (I’m on one)
– Я ва ўдары (я ва ўдары)
Thunk, thunk, thunk, thunk, thunk, baby rockin’ it
– Тук, тук, тук, тук, тук, тук, дзетка, давай зробім усё
Quid pro quo, what you want? ‘Cause I’m watchin’ it
– , што ў тваіх сілах, чаго ты хочаш? Таму што я гляджу гэта
Work on the floor, let me know if you clockin’ it
– Працуй на пляцоўцы, дай мне ведаць, калі захочаш,
Brodie won’t go, but I know that he poppin’ it
– Броўдзі не пойдзе, але я ведаю, што ён там круціць
It was woof tickets on sale ’til I silenced it
– Квіткі на ” гав ” былі ў продажы, пакуль я не адключыў іх.
Pipe down, young, these some whole other politics
– Затыкніся, янг, гэта зусім іншая палітыка
Bitch with him and some bitch in him, that’s a lot of bitch
– Ён паводзіць сябе як сука, і ў ім ёсць трохі сукі, гэта вельмі шмат сукі
Don’t hit him, he got kids with him, my apologies
– Не бі яго, у яго ёсць дзеці, прыношу свае прабачэнні
Ghetto child, it was Blacky Milds with the Smirnoff
– Дзіця гета, гэта быў Блэк Милдс са Смирноффом.
Yeehaw, we outside, whoadie ’bout to kill him off
– Ага, мы на вуліцы, хтосьці збіраецца яго прыкончыць
Blaps on blaps, it’s a fact, this a brick of raw
– Воплескі ў ладкі, гэта факт, гэта кавалак лайна
Tell me why the fuck you niggas rap if it’s fictional?
– Скажыце мне, якога хрэна вы, Нігеры, чытаеце рэп, калі гэта выдумка?
Tell me why the fuck you niggas fed if you criminal?
– Скажыце мне, якога хрэна вы, Нігеры, корміце, калі вы злачынец?
“Ayy, Dot, can I get a drop?” I’m like, “Nigga, nah”
– “Гэй, Дот, можна мне кропельку?”- Я такі: “Нігер, ня-а”
Ace boon coon from the Westside to Senegal
– Эйс бун кун з Вестсайда ў Сенегал
It’s a full moon, let the wolves out, I been a dog (Ah)
– Цяпер поўня, выпусці ваўкоў, я быў сабакам (Ах).
I feel good, get the fuck out my face
– Я адчуваю сябе добра, прэч нахуй з маіх вачэй
Look good, but she don’t got no taste
– Добра выглядаю, але ў яе няма густу
I walk in, walked out with the safe
– Я прыйшоў, а выйшаў з сейфам
Mando, let me know what the play
– Mando, дай мне ведаць, што за гульня
Squabble up, squabble up
– Сварымся, сварымся…
Squabble up, squabble up
– Сварымся, сварымся…
Squabble up (Mm, mm), squabble up (Mm, mm)
– Сварыцца (Мм, мм), сварыцца (Мм, мм)
Squabble up (Mm, mm), squabble up
– Сварыцца (мм, мм), сварыцца
