Kristin Chenoweth & Idina Menzel – What Is This Feeling? Англійскі Тэкст Песні & Беларускі Пераклад

Відэакліп

Тэкст Песні

Dearest, darlingest Momsie and Popsicle
– Дарагія, ненаглядныя матулі і фруктовае марозіва

My dear father
– Мой дарагі тата

There’s been some confusion over rooming here at Shiz
– Узнікла некаторая блытаніна з пражываннем у адным пакоі ў “Шызе”

But of course, I’ll care for Nessa
– Але, вядома, я паклапачуся пра Несс

But of course, I’ll rise above it
– Але, вядома, я буду вышэй гэтага

For I know that’s how you’d want me to respond, yes
– Я знаю, ты бы так сказал, да
There’s been some confusion for, you see, my roommate is
– Узнікла некаторая блытаніна, таму што, бачыце, мой сусед па пакоі

Unusually and exceedingly peculiar
– Незвычайны і надзвычай своеасаблівы чалавек
And altogether quite impossible to describe
– І ў цэлым яго цалкам немагчыма апісаць

Blonde
– Бландзін

What is this feeling, so sudden, and new?
– Што гэта за пачуццё, такое раптоўнае і новае?

I felt the moment I laid eyes on you
– Я адчуў гэта ў той момант, калі ўбачыў цябе

My pulse is rushing
– Мой пульс пачасціўся

My head is reeling
– У мяне закружылася галава

My face is flushing
– Мой твар успыхнула

What is this feeling?
– Што гэта за пачуццё?
Fervid as a flame
– Палкае, як полымя?
Does it have a name?
– Ці ёсць у яго назва?
Yes
– Так
Loathing
– Агіда
Unadulterated loathing
– Непадробную агіду

For your face
– Да твайго твару

Your voice
– Да твайго голасу

Your clothing
– Да тваёй вопратцы

Let’s just say
– Скажам так
I loathe it all
– Я ўсё гэта ненавіджу
Every little trait, however small
– Кожная рысачка, якой бы нязначнай яна ні была
Makes my very flesh begin to crawl
– Выклікае ў мяне мурашкі па скуры
With simple, utter loathing
– Простае, абсалютная агіда
There’s a strange exhilaration
– Узнікае дзіўнае ўзбуджэнне
In such total detestation
– У такім татальным агідзе
It’s so pure, so strong
– Гэта так чыста, так моцна
Though I do admit, it came on fast
– Хоць, прызнаюся, гэта адбылося хутка
Still, I do believe that it can last
– І ўсё ж я веру, што гэта можа працягнуцца доўга
And I will be loathing
– І я буду адчуваць агіду
Loathing you my whole life long
– Ненавіджу цябе ўсё сваё жыццё

Dear Galinda, you are just too good
– Дарагая Галінда, ты проста занадта добрая
How do you stand it? I don’t think I could
– Як ты гэта церпіш? Я не думаю, што змог бы…
She’s a terror, she’s a Tartar, we don’t mean to show a bias
– Яна жудасная, яна проста невыносная, мы не хочам праяўляць прадузятасць
But, Galinda, you’re a martyr
– Але, Галінда, ты ж пакутніца

Well, these things are sent to try us
– Што ж, гэтыя пачвары пасланыя, каб выпрабаваць нас

Poor Galinda, forced to reside
– Бедная Галінда, вымушаная жыць
With someone so disgusticified
– З кімсьці такім агідным
We just want to tell you, we’re all on your side!
– Мы проста хочам сказаць вам, што мы ўсе на вашым баку!
We share your…
– Мы падзяляем вашыя…

What is this feeling, so sudden and new?
– Што гэта за пачуццё, такое нечаканае і новае?
Loathing, unadulterated loathing
– Агіду, непадробную агіду
I felt the moment I laid eyes on you
– Я адчуў гэта ў той момант, калі ўбачыў цябе
For her face, her voice, her clothing
– Яе твар, яе голас, яе вопратку
My pulse is rushing, my head is reeling
– Мой пульс пачашчаецца, галава ідзе кругам
Let’s just say we loathe it all
– Давай проста скажам, што мы ўсё гэта ненавідзім
Oh, what is this feeling?
– Аб, што гэта за пачуццё?
Every little trait, however small
– Кожная Дробная рыса, якой бы нязначнай яна ні была
Does it have a name? Yes
– Ці ёсць у яго назва? Так
Makes our very flesh begin to crawl
– Ад гэтага ў нас па скуры бягуць мурашкі
Ahhh
– Ааааа
Loathing (Loathing)
– Агіда (агіда)
There’s a strange exhilaration (Loathing)
– Я адчуваю дзіўнае ўзбуджэнне (агіду)
In such total detestation (Loathing)
– Пры такім татальным агідзе (агідзе)
It’s so pure, so strong (So strong)
– Яно такое чыстае, такое моцнае (такі настырны)

Though I do admit, it came on fast
– Хоць, я прызнаю, яно ўзнікла хутка
Still, I do believe that it can last!
– І ўсё ж я веру, што яно можа доўжыцца вечна!

And I will be loathing (Loathing)
– І я буду адчуваць агіду (агіду)
For forever, loathing (Loathing)
– Назаўжды, агіда (агіда)
Truly deeply, loathing you (Loathing, loathing you)
– Па-сапраўднаму глыбокае агіду да цябе (агіда, агіда да цябе)
My whole life long (Loathing, unadulterated loathing)
– Усё сваё жыццё (агіда, непадробнае агіду)

BOO!
– БУ!

Ahhh!
– Ааа!


Kristin Chenoweth

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: