LISA – Dream Англійскі Тэкст Песні & Беларускі Пераклад

Відэакліп

Тэкст Песні

I’ve been thinking
– Я думаў…
That I got no idea what you’re thinking
– Я паняцця не маю, пра што ты думаеш…
Are you happy? Are you sad?
– Ты шчаслівая? Табе сумна?
Are you always gonna hate me for that night in Tokyo?
– Ты заўсёды будзеш ненавідзець мяне за тую ноч у Токіо?
When it ended, I kinda hoped that it’d be open-ended
– Калі ўсё скончылася, я спадзяваўся, што гэтаму не будзе канца
But you never looked back
– Але ты ніколі не азіралася назад
Well, I guess you can’t hold on to something once you let it go
– Што ж, я думаю, ты не зможаш утрымаць нешта, калі адпусціш гэта,

But I know a place where we can be us
– Але я ведаю месца, дзе мы можам быць самімі сабой
I know it ain’t real, but it’s real enough
– Я ведаю, што гэта нерэальна, але гэта досыць рэальна
From sun going down to sun coming up
– Ад заходу сонца да ўзыходу
It’s like you’re here with me
– Здаецца, што ты тут, са мной.

Whenever I close my eyes
– Кожны раз, калі я заплюшчваю вочы,
It’s taking me back in time
– Гэта вяртае мяне ў мінулае
Been drowning in dreams lately
– У апошні час я тону ў марах
Like it’s 2019, baby
– Як быццам цяпер 2019 год, дзетка
Whenever I’m missing you
– Калі я сумую па табе
Call you up, but I can’t get through
– Тэлефаную табе, але не магу датэлефанавацца
Don’t know where you sleep lately
– Не ведаю, дзе ты спіш у апошні час
But I’ll see you in my dreams, maybe
– Але, можа быць, я ўбачу цябе ў сне
We can catch up, drive down our old street
– Мы зможам сустрэцца, праехацца па нашай старой вуліцы
If all that we were is all that we’ll ever be
– Калі ўсё, чым мы былі, гэта ўсё, чым мы калі-небудзь будзем
It’s bittersweet
– Гэта горка-салодка
At least a girl can dream
– Прынамсі, дзяўчына можа марыць

I guess that I’m taking what I can get
– Думаю, я бяру тое, што магу атрымаць
‘Cause I don’t get nothing new from your friends
– Таму што ад тваіх сяброў я не даведаюся нічога новага
If you got the harder side of the break
– Калі табе цяжка расставацца з табой
Then why is it harder for me to take?
– Тады чаму мне цяжэй гэта пераносіць?
There’s so much I might never get to say-ay
– Ёсць так шмат усяго, што я, магчыма, ніколі не змагу сказаць, так

But I know a place where we can be us
– Але я ведаю месца, дзе мы можам быць самімі сабой
I know it ain’t real, but it’s real enough
– Я ведаю, што гэта нерэальна, але гэта досыць рэальна
From sun going down to sun coming up
– Ад заходу сонца да ўзыходу
It’s like you’re here with me
– Як быццам ты тут, са мной

Whenever I close my eyes
– Калі я заплюшчваю вочы
It’s taking me back in time
– Гэта вяртае мяне ў мінулае
Been drowning in dreams lately
– У апошні час я тону ў марах
Like it’s 2019, baby
– Як быццам цяпер 2019 год, дзетка
Whenever I’m missing you
– Калі я сумую па табе
Call you up, but I can’t get through
– Тэлефаную табе, але не магу датэлефанавацца
Don’t know where you sleep lately
– Не ведаю, дзе ты спіш у апошні час
But I’ll see you in my dreams, maybe
– Але, магчыма, я ўбачу цябе ў сваіх снах
We can catch up, drive down our old street
– Мы зможам сустрэцца, праехацца па нашай старой вуліцы
If all that we were is all that we’ll ever be
– Калі ўсё, чым мы былі, гэта ўсё, чым мы калі-небудзь будзем
It’s bittersweet
– Гэта горка-салодка
At least a girl can dream
– Прынамсі, дзяўчына можа марыць.

I know it’s only in my mind (Ooh)
– Я ведаю, што гэта толькі ў маім уяўленні (аб)
Playin’ three nights on the stereo
– Прайграю “three nights” на стэрэасістэме
Like a movie scene, DiCaprio
– Як у кіно, Дікапріо
Oh, I put my makeup on just to fall asleep (Ah)
– Ой, я накладваю макіяж, каб заснуць (аб)
It’s like you’re here with me
– Што ты тут са мной.

Whenever I close my eyes
– Кожны раз, калі я заплюшчваю вочы,
It’s taking me back in time
– Гэта вяртае мяне ў мінулае
Been drowning in dreams lately
– У апошні час я тону ў марах
Like it’s 2019, baby
– Як быццам цяпер 2019 год, дзетка
Whenever I’m missing you
– Калі я сумую па табе
Call you up, but I can’t get through
– Тэлефаную табе, але не магу датэлефанавацца
Don’t know where you sleep lately
– Не ведаю, дзе ты спіш у апошні час
But I’ll see you in my dreams, maybe
– Але, можа быць, я ўбачу цябе ў сваіх снах
We can catch up, drive down our old street
– Мы зможам сустрэцца, праехацца па нашай старой вуліцы
If all that we were is something we’ll never be
– Калі ўсё, чым мы былі, – гэта тое, чым мы ніколі не станем
It’s bittersweet
– Гэта горка-салодка
Can we be friends at least?
– Ці можам мы, прынамсі, быць сябрамі?


LISA

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: