Marracash – GLI SBANDATI HANNO PERSO Італьянскі Тэкст Песні & Беларускі Пераклад

Відэакліп

Тэкст Песні

Il cielo brucia certe sere
– Неба гарыць пэўныя вечара,
Impulsi svuotano le chiese
– Імпульсы спусташаюць царквы
Chi dice in giro che sta bene, ma
– Хто кажа вакол, што ён у парадку, але
Soltanto non lo fa vedere
– Гэта проста не прымушае яго бачыць
Chi si ubriaca di lavoro
– Хто напіваецца на працы
Chi torna e prende un altro volo
– Хто вернецца і возьме яшчэ адзін рэйс
Chi è prigioniero del suo ruolo
– Хто палонны яго ролі
Vuole essere nuovo di nuovo
– Ён хоча быць новым зноў
Chi è dentro in una coppia a vita e poi
– Хто ў пары на ўсё жыццё, а потым
Invece fa la doppia vita
– Замест гэтага ён робіць падвойнае жыццё
Chi tira avanti e somatizza
– Хто цягне наперад і саматызуе
Eroi a cui star soli terrorizza
– Героі, якіх палохае адзінота
Chi è un po’ che ormai non si innamora
– Хто цяпер не ўлюбляецца
Chi lo voleva e ora lo odia
– Хто гэтага хацеў, а цяпер ненавідзіць
Chi fa i reati dopo scuola, sì
– Хто здзяйсняе злачынствы пасля школы, так
Per essere almeno qualcosa
– Каб быць хаця б чымсьці

Chissà come andrà, solo a me sembra che
– Хто ведае, як гэта пойдзе, толькі мне здаецца, што
Tutti quelli che conosco in fondo sono fuori di testa?
– Усе, каго я ведаю ў глыбіні душы, звар’яцелі?
Come se una guerra l’abbiamo già persa
– Як быццам вайна, якую мы ўжо прайгралі,
Come in un Grand Prix
– Як на Гран-пры
Non ci fermiamo mai, mai, mai, mai
– Мы ніколі, Ніколі, Ніколі, Ніколі
A chi chiederà: “Come va?” digli che
– Хто спытае: “як справы? “скажы яму, што
Avevamo solamente il sogno di una vita diversa
– Мы проста марылі пра іншае жыццё.
Tanto noi la pace l’abbiamo già persa
– Так што мы ўжо страцілі свет
Ci piace così
– Нам гэта падабаецца
Tutti pieni di guai, guai, guai, guai
– Усе поўныя непрыемнасцяў, непрыемнасцяў, непрыемнасцяў, непрыемнасцяў,

C’è chi non vive senza un leader
– Ёсць тыя, хто не жыве без лідэра
Chi non è capace di obbedire
– Хто не здольны падпарадкоўвацца
E c’è chi vuole avere un dio
– І ёсць тыя, хто хоча мець Бога
Chi invece lo vuole maledire
– Хто замест гэтага хоча праклінаць яго
Chi la fa grossa ed emigra
– Хто робіць яе вялікі і эмігруе
C’è chi si imbosca, eremita
– Ёсць тыя, хто трапляе ў засаду, пустэльнік
Chi ha calpestato una mina
– Хто наступіў на міну
Chi cucirà la ferita
– Хто будзе шыць рану
Chi crede nei governi
– Хто верыць ва ўрады
Chi invoca i manganelli
– Хто заклікае дубінкі
Chi crede nelle merci e il denaro
– Хто верыць у тавары і грошы
Chi ha troppa melanina
– У каго занадта шмат меланіну
Chi è troppo meloniano
– Хто занадта меланіян
Chi mette tutti i soldi nel naso
– Хто ўкладвае ўсе грошы ў нос
Chi ha perso qualche pezzo del puzzle
– Хто прапусціў некаторыя часткі галаваломкі
Farmaci per l’anima, Lexotan, Tavor
– Лекі для душы, Лексотан, Тавор
Il fuoco che hai appiccato si è placato
– Агонь, які Ты зладзіў, аціх.
Pure criticare è criticato
– Чыстая крытыка крытыкуецца

Chissà come andrà, solo a me sembra che
– Хто ведае, як гэта пойдзе, толькі мне здаецца, што
Tutti quelli che conosco in fondo sono fuori di testa?
– Усе, каго я ведаю ў глыбіні душы, звар’яцелі?
Come se una guerra l’abbiamo già persa
– Як быццам вайна, якую мы ўжо прайгралі,
Come in un Grand Prix
– Як на Гран-пры
Non ci fermiamo mai, mai, mai, mai
– Мы ніколі, Ніколі, Ніколі, Ніколі
A chi chiederà: “Come va?” digli che
– Хто спытае: “як справы? “скажы яму, што
Avevamo solamente il sogno di una vita diversa
– Мы проста марылі пра іншае жыццё.
Tanto noi la pace l’abbiamo già persa
– Так што мы ўжо страцілі свет
Ci piace così
– Нам гэта падабаецца
Tutti pieni di guai, guai, guai, guai
– Усе поўныя непрыемнасцяў, непрыемнасцяў, непрыемнасцяў, непрыемнасцяў,

E vedi quelle facce in centro
– І ты бачыш гэтыя твары ў цэнтры
Farsi andare bene questo e quello
– Прымусіць сябе ісці добра то і гэта
E i giovani ribelli adesso
– І мяцежная моладзь цяпер
Fanno danze attorno a un fuoco spento
– Яны танчаць вакол патухлага агню
Come una foglia nel vento
– Як ліст на ветры
Qual è la soglia che accetto?
– Які парог Я прымаю?
Dov’è la voglia di un tempo?
– Дзе Прага мінуўшчыны часу?
Fra’, gli sbandati hanno perso
– Фра’, заносы страцілі

Chissà come andrà, solo a me sembra che
– Хто ведае, як гэта пойдзе, толькі мне здаецца, што
Tutti quelli che conosco in fondo sono fuori di testa?
– Усе, каго я ведаю ў глыбіні душы, звар’яцелі?
Sparano in città come fossimo in Texas
– Яны страляюць у горад, як мы былі ў Тэхасе.
Siamo ancora qui
– Мы ўсё яшчэ тут
Non ci fermiamo mai, mai, mai, mai
– Мы ніколі, Ніколі, Ніколі, Ніколі
A chi chiederà: “Come va?” digli che
– Хто спытае: “як справы? “скажы яму, што
Avevamo solamente il sogno di una vita diversa
– Мы проста марылі пра іншае жыццё.
Tanto noi la pace l’abbiamo già persa
– Так што мы ўжо страцілі свет
Ci piace così
– Нам гэта падабаецца
Tutti pieni di guai, guai, guai, guai
– Усе поўныя непрыемнасцяў, непрыемнасцяў, непрыемнасцяў, непрыемнасцяў,


Marracash

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: