Відэакліп
Тэкст Песні
이젠 아무렇지 않은 아주 오랜 기억들
– Цяпер вельмі доўгія ўспаміны, якія, здаецца, не працуюць.
네가 거기 있었는지 아무도 모르고
– Ніхто не ведае, ці быў ты там.
쉽게 지워지지 않는 아주 오랜 상처만 남아
– Ёсць толькі вельмі доўгія раны, якія нялёгка сцерці
그때의 너는 기억한다
– Тады ты ўспамінаеш
다들 아무렇지 않게 작은 돌을 던지고
– Усе кідалі ў мяне маленькія каменьчыкі.
소리쳐도 울어봐도, 들어준 이 없고
– Ты можаш крычаць, Ты можаш плакаць, ты не можаш слухаць.
눈물이 마를 때쯤엔, 너의 맘엔 미움만 남아
– Да таго часу, як слёзы высыхаюць, у тваіх думках застаецца толькі нянавісць.
그날의 너를 잃어간다
– Я губляю цябе ў той дзень.
네가 아주 행복했음 좋겠어
– Я хачу, каб ты была вельмі шчаслівая.
대신 내가 불행하면 좋겠어
– Замест гэтага я хачу, каб ты была няшчасная.
나의 슬픔, 눈물, 고통이, 너의 웃음이 되길
– Хай мой смутак, мае слёзы, мой боль, мой смех
사실 난 행복을 잘 몰라
– Насамрэч, я не ведаю шчасця.
이젠 아문 줄 알았던 아주 오랜 흉터가
– Вельмі доўгі шнар, які, як я цяпер думаў, быў Амунам.
낙인처럼 선명하게 너의 굴레가 되어
– Будзь тваёй аброццю, вострай, як таўро.
이제 내게 남은 것은 대신 증오하는 일
– Цяпер усё, што мне засталося, – гэта ненавісная праца замест гэтага
너의 상처를 지워버리는 일
– Сціраю твае раны
네가 아주 행복했음 좋겠어
– Я хачу, каб ты была вельмі шчаслівая.
대신 내가 불행하면 좋겠어
– Замест гэтага я хачу, каб ты была няшчасная.
나의 슬픔, 눈물, 고통이, 너의 웃음이 되길
– Хай мой смутак, мае слёзы, мой боль, мой смех
사실 난 행복을 잘 몰라
– Насамрэч, я не ведаю шчасця.
기억나지 않았으면 좋겠어
– Я спадзяюся, ты не памятаеш.
다시 돌아갈 수 있음 좋겠어
– Я хачу, каб ты вярнуўся.
너의 찰나와 영원들이, 너만의 것이 되길
– Няхай вашы дні і вечнасць будуць вашымі ўласнымі
사실 난 행복을 잘 몰라
– Насамрэч, я не ведаю шчасця.
너는 아무렇지 않게 살아가야 하니까
– Вы павінны жыць несвядома.