Roxy Dekker – Jouw Idee Галандскі Тэкст Песні & Беларускі Пераклад

Відэакліп

Тэкст Песні

(Ah, mm)
– (Ах, мм)

Ik heb niks te bespreken
– Мне няма чаго абмяркоўваць
Ik zat me te vervelen
– Мне было сумна
Ik heb zelfs al weken niet aan je gedacht
– Я нават не ўспамінаў пра цябе некалькі тыдняў
Ook niet aan ons tweeën en hoe het toen was
– Нават пра нас дваіх і пра тое, як усё было потым

Maar ik wou effe bellen en je vertellen
– Але я хацеў патэлефанаваць Эффе і сказаць табе
Dat ik al oké ben en over je heen ben
– Што са мной ужо ўсё ў парадку і я забыўся пра цябе
Maar als je het zwaar hebt
– Але калі табе будзе цяжка,
Die klik niet met haar hebt
– Хто не зладзіў з ёй,
Weet dan dat ik daar ben
– Ведай, што я побач.

Dit is geen “Ik wil je terug”, maar een “Gaat alles goed?”
– Гэта не “я хачу, каб ты вярнулася”, а ” Ты ў парадку?”
We kunnen toch wel een koffietje doen?
– Мы можам выпіць кавы, праўда?
Gewoon om te praten, ‘t is niet wat je denkt
– Проста пагаварыць, гэта не тое, што ты думаеш
Maar als jij liever wijn drinkt, dan vind ik het best
– Але калі ты аддаеш перавагу піць віно, то мне яно падабаецца больш за ўсё
Dus noem maar een tijdstip, maar niet al te vroeg
– Так што проста назнач час, але не занадта рана
Het liefste bij mij thuis, dan hoor ik je goed
– Пажадана ў мяне дома, тады я цябе добра чую
En als jij dan blijft slapen, vind ik het oké
– І потым, калі ты працягваеш спаць, я думаю, усё ў парадку
Maar dan is het niet mijn, niet mijn, niet mijn, maar jouw idee
– Але тады гэта не мая, не мая, не мая, а твая ідэя

(Ah, oh, mm)
– (Ах, аб, мм)

Komt het nu gelegen
– Гэта цяпер дзесьці ёсць
Of ben ik al een vreemde?
– Ці я ўжо чужы?
Ik zag net de foto’s in jouw oude huis
– Я толькі што бачыў фатаграфіі ў тваім старым доме
We zagen er stiekem best gelukkig uit
– Мы, па праўдзе кажучы, выглядалі вельмі шчаслівымі

Dus ik wou effe bellen en je vertellen
– І я хацеў патэлефанаваць Эффе і сказаць табе
Dat ik al oké ben en over je heen ben
– Што са мной ужо ўсё ў парадку і я забыўся пра цябе
Maar als je het zwaar hebt
– Але калі ў цябе будуць цяжкія часы
Die klik niet met haar hebt
– Хто не зладзіў з ёй
Weet dan dat ik daar ben
– Тады ведай, што я побач

Dit is geen “Ik wil je terug”, maar een “Gaat alles goed?” (Gaat alles goed?)
– Гэта не “я хачу, каб ты вярнулася”, а ” Ты ў парадку? (Усё ў парадку?)
We kunnen toch wel een koffietje doen? (Koffietje doen?)
– Мы можам выпіць кавы, праўда? (Вып’ем кавы?)
Gewoon om te praten, ‘t is niet wat je denkt
– Проста пагаварыць, гэта не тое, што ты думаеш
Maar als jij liever wijn drinkt, dan vind ik het best
– Але калі ты аддаеш перавагу піць віно, то мне яно больш падабаецца
Dus noem maar een tijdstip, maar niet al te vroeg
– Так што проста назнач час, але не занадта рана
Het liefste bij mij thuis, dan hoor ik je goed
– Пажадана ў мяне дома, тады я цябе добра чую
En als jij dan blijft slapen, vind ik het oké
– І тады, калі ты працягнеш спаць, я думаю, усё будзе ў парадку
Maar dan is het niet mijn, niet mijn, niet mijn, maar jouw idee
– Але тады гэта не мая, не мая, не мая, а твая ідэя


Roxy Dekker

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: