Відэакліп
Тэкст Песні
You don’t own me
– Я табе не належу
You don’t own me
– Я табе не належу
Well, let’s go
– Што ж, паехалі
But I’m Gerald and I can always have just what I want
– Але я Джэральд, і ў мяне заўсёды можа быць тое, што я хачу
She’s the baddest I would love to flaunt
– Яна самая крутая, якой я хацеў бы пахваліцца
Take her shopping, you know Yves Saint Laurent
– Схадзі з ёй па крамах, ты ж ведаеш Вярба Сен-Ларана
But nope, she ain’t with it though
– Але не, яна не згодная з гэтым
All because she got her own dough
– Бо ў яе ёсць свае бабкі
Boss bossed if you don’t know
– Бос камандуе, калі ты не ў курсе
She could never ever be a broke hoe
– Яна ніколі не змагла б стаць жабрацкай шлюхай
You don’t own me
– Я табе не належу
I’m not just one of your many toys
– Я не проста адна з вашых шматлікіх цацак
You don’t own me
– Я табе не належу
Don’t say I can’t go with other boys
– Не кажы, што я не магу пайсці з іншымі хлопцамі
Don’t tell me what to do
– Не паказвай мне, Што рабіць
And don’t tell me what to say
– І не паказвай мне, што казаць
Please, when I go out with you
– Калі ласка, калі я сустракаюся з табой
Don’t put me on display
– Не выстаўляй мяне напаказ
You don’t own me
– Я табе не належу
Don’t try to change me in any way
– Не спрабуй змяніць мяне якім-небудзь чынам
You don’t own me
– Я табе не належу
Don’t tie me down ’cause I’d never stay
– Не прывязвайце мяне, бо я ніколі не застануся
Don’t tell me what to do
– Не паказвай мне, Што рабіць
And don’t tell me what to say
– І не кажы мне, што казаць
Please, when I go out with you
– Калі ласка, калі я сустракаюся з табой
Don’t put me on display
– Не выстаўляй мяне напаказ
Re-really though, honestly
– Хоць насамрэч, шчыра кажучы
I get bored of basic (no)
– Мне надакучае бейсик (не)
She’s the baddest, straight up vicious, texting her and asking her
– Яна самая крутая, проста-такі заганная, пішу ёй смс і пытаюся ў яе
If she’s alone and if she’d send some pictures, she said no (what)
– Ці адна яна і не магла б яна даслаць некалькі фатаграфій, Яна сказала ” не ” (што)
Well goddamn, she said come over and see it for yourself
– Што ж, чорт вазьмі, яна сказала, падыдзі і паглядзі сам
Never asking for your help, independent woman
– Ніколі не прашу тваёй дапамогі, незалежная жанчына
She ain’t for the shelf
– Яна не для паліцы
Nah, she’s the one
– Не, яна адзіная
Smoke with her until the (ah)
– Куры з ёй, пакуль (ах)
Stayin’ up until we see the sun
– Застаемся, пакуль не ўбачым сонца
Baddest ever, I swear she do it better than I’ve ever seen it done
– Самая крутая на свеце, клянуся, яна робіць гэта лепш, чым я калі-небудзь бачыў, каб гэта рабілася
Never borrow, she ain’t ever loan
– Ніколі не займай, яна ніколі не будзе браць у пазыку
That’s when she told me she ain’t
– Менавіта тады яна сказала мне, што не
Never ever ever ever gonna be owned
– Ніколі, Ніколі, Ніколі не будзе належаць
I don’t tell you what to say
– Я не паказваю табе, што казаць
I don’t tell you what to do
– Я не паказваю табе, Што рабіць
So just let me be myself
– Так што проста дазволь мне быць сабой
That’s all I ask of you
– Гэта ўсё, пра што я цябе прашу
I’m young and I love to be young
– Я малады, і мне падабаецца быць маладым
And I’m free and I love to be free
– І я вольны, і мне падабаецца быць свабодным
To live my life the way I want
– Пражыць сваё жыццё так, як я хачу
To say and do whatever I please
– Гаварыць і рабіць усё, што мне заманецца
Hey, hey (you don’t own me)
– Эй, эй (я табе не належу)
Oh, no (okay)
– Ой, не (добра)
Oh, no, no (you don’t own me)
– Ой, не, не (я табе не належу)
Oh, no, no, no
– Аб, няма, Няма, Няма
Don’t, do don’t
– Не трэба, не рабі гэтага
Hey (you don’t own me)
– Эй (я табе не належу)
But just know, you never met somebody like me before though
– Але проста ведай, ты ніколі раней не сустракаў кагосьці накшталт мяне
(You don’t own me)
– (Я табе не належу)
Easy
– Лёгка
You don’t own me
– Я табе не належу