Sezen Aksu – Sarı Odalar Турэцкі Тэкст Песні & Беларускі Пераклад

Відэакліп

Тэкст Песні

Ben senin hayatından gittim oğlum
– Я пайшоў з твайго жыцця, сынок.
Hadi yerime koy birini, koyabilirsen
– Давай, пастаў каго-небудзь на маё месца, калі зможаш.
Ben senin hayatından gittim oğlum
– Я пайшоў з твайго жыцця, сынок.
Hadi dur o sarı odalarda, durabilirsen
– Давай, спыніся ў гэтых жоўтых пакоях, калі зможаш.

Ben “sen, sen” diye bittim oğlum
– Я скончыў “ты, ты”, сынок.
Hadi bakalım unut, unutabilirsen
– Давай, забудзься пра гэта, калі зможаш.
Ben seni yudum yudum içtim oğlum
– Я выпіў цябе па горла, сынок.
Hadi ol eskisi gibi, olabilirsen
– Давай, будзь ранейшым, калі зможаш.

Uzak benden aşk, uzak artık
– Далёка ад мяне, любоў мая, далёка цяпер.
Kanun mudur bu yasaklık?
– Гэта закон або забарона?
Uzak benden aşk, uzak artık
– Далёка ад мяне, любоў мая, далёка цяпер.
Kanun mudur bu yasaklık?
– Гэта закон або забарона?
İnan, içimde yok fesatlık
– Павер мне, ува мне няма нічога дрэннага.

Alırım başımı, giderim efeler gibi, hey
– Я вазьму сябе ў рукі і пайду, як чорт вазьмі, эй
Efeler gibi, hey
– Як людзі, Гэй

Ben senin hayatından gittim oğlum
– Я пайшоў з твайго жыцця, сынок.
Hadi yerime koy birini, koyabilirsen
– Давай, пастаў каго-небудзь на маё месца, калі зможаш.
Ben senin hayatından gittim oğlum
– Я пайшоў з твайго жыцця, сынок.
Hadi dur o sarı odalarda, durabilirsen
– Давай, спыніся ў гэтых жоўтых пакоях, калі зможаш.

Ben “sen, sen” diye bittim oğlum
– Я скончыў “ты, ты”, сынок.
Hadi bakalım unut, unutabilirsen
– Давай, забудзься пра гэта, калі зможаш.
Ben seni yudum yudum içtim oğlum
– Я выпіў цябе па горла, сынок.
Hadi ol eskisi gibi, olabilirsen
– Давай, будзь ранейшым, калі зможаш.

Uzak benden aşk, uzak artık
– Далёка ад мяне, любоў мая, далёка цяпер.
Kanun mudur bu yasaklık?
– Гэта закон або забарона?
Uzak benden aşk, uzak artık
– Далёка ад мяне, любоў мая, далёка цяпер.
Kanun mudur bu yasaklık?
– Гэта закон або забарона?
İnan, içimde yok fesatlık
– Павер мне, ува мне няма нічога дрэннага.

Alırım başımı, giderim efeler gibi, hey
– Я вазьму сябе ў рукі і пайду, як чорт вазьмі, эй
Efeler gibi, hey
– Як людзі, Гэй

Uzak benden aşk, uzak artık
– Далёка ад мяне, любоў мая, далёка цяпер.
Kanun mudur bu yasaklık?
– Гэта закон або забарона?
Uzak benden aşk, uzak artık
– Далёка ад мяне, любоў мая, далёка цяпер.
Kanun mudur bu yasaklık?
– Гэта закон або забарона?

Uzak benden aşk, uzak artık
– Далёка ад мяне, любоў мая, далёка цяпер.
Kanun mudur bu yasaklık?
– Гэта закон або забарона?
Uzak benden aşk, uzak artık
– Прэч ад мяне, любоў мая, прэч цяпер
Kanun mudur bu yasaklık?
– Гэта закон або забарона?

Uzak benden aşk, uzak artık
– Прэч ад мяне, любоў мая, прэч цяпер
Kanun mudur bu yasaklık?
– Гэта закон або забарона?
Uzak benden aşk, uzak artık
– Прэч ад мяне, любоў мая, прэч цяпер
Kanun mudur bu yasaklık?
– Гэта закон або забарона?

Uzak benden aşk, uzak artık
– Прэч ад мяне, любоў мая, прэч цяпер
Kanun mudur bu yasaklık?
– Гэта закон або забарона?
Uzak benden aşk, uzak artık
– Далёка ад мяне, любоў мая, далёка цяпер.
Kanun mudur bu yasaklık?
– Гэта закон або забарона?


Sezen Aksu

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: