TIGO – Планы на завтра (Plans For Tomorrow) Рускі Тэкст Песні & Беларускі Пераклад

Відэакліп

Тэкст Песні

Трек должен быть такой, чтобы люди себя находили в треке
– Трэк павінен быць такі, каб людзі сябе знаходзілі ў трэку
Себя?
– Сябе?
Это интро, это интро чисто
– Гэта інтра, гэта інтра чыста
Просто пожелание. Прикинь, сколько миллионов людей послушает
– Проста пажаданне. Прыкінь, колькі мільёнаў людзей паслухае
Типа скажи щас, ха
– Тыпу скажы зара, ха
Улыбайтесь, друзья, ха-ха
– Усміхайцеся, сябры, ха-ха
TIGO, Migi
– TIGO, Migi

Чё ты? Чё там? Как ты? Какие планы на завтра?
– Че ты? Че там? Як ты? Якія планы на заўтра?
Мы до Минеральных Вод и обратно
– Мы да мінеральных Вод і назад
С ней что ли?
– З ёй ці што?
Да, брат, о-а-о, слов нет, правда
– Так, брат, Аб-а-аб, слоў няма, праўда
Кайф, любить её — кайф, быть с ней — кайф
– Кайф, кахаць яе-кайф, быць з ёй-кайф
(Fly through twice)
– (Fly through twice)
В этом my life — получать вайб и исчезать
– У гэтым my life-атрымліваць вайб і знікаць

(Твоё имя) Запало в душу, крышу сносит (Твоё имя)
– (Тваё імя) запала ў душу, дах зносіць (Тваё імя)
Я буду любить, но не буду лучшим другом (Имя)
– Я буду любіць, але не буду лепшым сябрам (Імя)
Как услышу дрожь по коже, я с ума сошёл, похоже
– Як пачую дрыжыкі па скуры, я з розуму сышоў, падобна
Как удалить тебя из прошлого? (Имя)
– Як выдаліць цябе з мінулага? (Імя)
Запало в душу, крышу сносит (Твоё имя)
– Запала ў душу, дах зносіць (Тваё імя)
Я буду любить, но не буду лучшим другом (Имя)
– Я буду любіць, але не буду лепшым сябрам (Імя)
Как услышу дрожь по коже, я с ума сошёл, похоже
– Як пачую дрыжыкі па скуры, я з розуму сышоў, падобна
Как удалить тебя из прошлого?
– Як выдаліць цябе з мінулага?

Пятигорск, Железноводск, Кисловодск, Ессентуки, а
– Пяцігорск, Жалезнаводск, Кіславодск, Есентукі, а
Мои планы высоки, да, она рядом — это стильно
– Мае планы высокія, так, яна побач-гэта стыльна
Это КМВ, это BMW, это TIGO, брат, да
– Гэта КМВ, гэта BMW, гэта TIGO, брат, так
Мимо КПП, вырубаем свет, за рулем Migrant
– Міма КПП, высякаем святло, за рулём Migrant
Вау, я хотел стереть тебя с памяти, в итоге стираю кроссы
– Ого, я хацеў сцерці цябе з памяці, у выніку сціраю кросы
Migi у твоего дома, но это не значит, что мы с ней на должном
– Migi ў твайго дома, але гэта не значыць, што мы з ёй на належным
Позже, я заберу тебя с собой посреди ночи и покажу звезды, может
– Пазней, я забяру цябе з сабой пасярод ночы і пакажу зоркі, можа
Может быть, это любовь или мы просто играем в холдинг? (Окей)
– Можа быць, гэта каханне ці мы проста гуляем у холдынг? (Окей)

Чё ты? Чё там? Как ты? Какие планы на завтра?
– Че ты? Че там? Як ты? Якія планы на заўтра?
Мы до Минеральных Вод и обратно
– Мы да мінеральных Вод і назад
С ней что ли?
– З ёй ці што?
Да, брат, о-а-о, слов нет, правда
– Так, брат, Аб-а-аб, слоў няма, праўда
Кайф, любить её — кайф, быть с ней — кайф
– Кайф, кахаць яе-кайф, быць з ёй-кайф
(Fly through twice)
– (Fly through twice)
В этом my life — получать вайб и исчезать
– У гэтым my life-атрымліваць вайб і знікаць

Ты её воин?
– Ты яе воін?
Или ты её boy? Не
– Ці ты яе boy? Не
Или ты её
– Ці ты яе

Я её Face ID, ма, подойди
– Я яе Face ID, ма, падыдзі
С ней мой движ, будто energy
– З ёй мой рух, быццам
Я её sniper, посмотри
– Я яе sniper, паглядзі
Она my wife, отойди
– Яна my wife, адыдзі
(Ха-ха-ха)
– (Ха-ха-ха)

Она мерещится мне
– Яна мроіцца мне
Я не могу, она везде
– Я не магу, яна ўсюды

(Твоё имя) Запало в душу, крышу сносит (Твоё имя)
– (Тваё імя) запала ў душу, дах зносіць (Тваё імя)
Я буду любить, но не буду лучшим другом (Имя)
– Я буду любіць, але не буду лепшым сябрам (Імя)
Как услышу дрожь по коже, я с ума сошёл, похоже
– Як пачую дрыжыкі па скуры, я з розуму сышоў, падобна
Как удалить тебя из прошлого? (Имя)
– Як выдаліць цябе з мінулага? (Імя)

Кайф, любить её — кайф, быть с ней — кайф
– Кайф, кахаць яе-кайф, быць з ёй-кайф
Твоё имя
– Тваё імя
Кайф, любить её — кайф, быть с ней — кайф
– Кайф, кахаць яе-кайф, быць з ёй-кайф
(Fly through twice)
– (Fly through twice)
Кайф, любить её — кайф, быть с ней — кайф
– Кайф, кахаць яе-кайф, быць з ёй-кайф
(Fly through twice)
– (Fly through twice)
В этом my life — получать вайб и исчезать
– У гэтым my life-атрымліваць вайб і знікаць


TIGO

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: