UZI – 1 YIL Турэцкі Тэкст Песні & Беларускі Пераклад

Відэакліп

Тэкст Песні

Ah-ah-ah, ah-ah-ah
– А-а-а, а-а-а, а-а-а
A-ah
– А-а-а

Bugün sana geldiğim anlardan biri (Ya)
– Адзін з момантаў, калі я прыйшоў да цябе сёння (або)
Ama mecburum bi’ sen anlarsan beni (Ya-ah)
– Але я павінен, калі ты мяне зразумееш AMI (а-а)
Yakarım kendimi ağlarsan
– Я люблю цябе, калі ты плачаш.
“Geri dön” diyemem (Ah)
– Я не магу сказаць” вярніся ” (аб)
Bırakamam asla zaten
– Я ніколі не змагу сысці.
İnandım, o valla sensin, bırakmam
– Я паверыў, гэта ты, я не адпушчу цябе.
Dünya üstüme gelse de
– Нават калі свет абрынецца на мяне
Koca dünya tersine dönse de (Ah)
– Хоць увесь свет перавярнуўся з ног на галаву (Ах)
Hatta bütün hislerim ölse bırakmam (Ah)
– Нават калі б усе мае пачуцці памерлі, я б не адпусціў (аб)
Sinirimden, inatçılığımdan
– З-за маёй злосці, з-за майго ўпартасці.
Serseriyim ben, silahla vurulmam (Ah-ah)
– Я не страляю, я не страляю (Ах-ах)
Vur lan, beni vur, gocunmam
– Страляй у мяне, страляй у мяне, я не пайду.
Gözün kitap gibi, bak başucumdan
– Тваё вока як кніга, паглядзі з маёй тумбачкі.
Keyif alamadım uykularımdan
– Я не мог атрымліваць асалоду ад сваім сном
Sağ tarafım eksik uyanınca
– Калі я прачынаюся без правага боку,
Eksik bile eksik be anla (Ya)
– Не хапае нават таго, чаго не хапае, зразумей (або)
Seni gördüm, ya, kaldım o anda
– Я бачыў цябе, так, я застаўся ў той момант.

Nefes alıyorum bir yıldır, ah
– Я дыхаю ўжо год, аб
Nefes alıyorum bir yıldır
– Я дыхаю ўжо год.
Bi’ ömür verilir, bu çocuk tanınır (Ah-ah-ah-ah)
– Даецца жыццё, Гэты дзіця прызнаецца (Ах-ах-ах-ах)
Seni kendimden bile kıskanırım ben
– Я буду раўнаваць цябе нават да сябе.
Nefes alıyorum bir yıldır sen’le
– Я дыхаю з табой ужо год.
Nefes alıyorum bir yıldır
– Я дыхаю ўжо год.
Zehirin içilir, çekilir dırdır
– Твой яд п’юць, цягнуць, бурчаць.
Sen’le nefes alıyorum tam bir yıldır (Ya-ya)
– Я дыхаю з табой цэлы год (або-або)

Anladığım tek dil tabanca
– Адзіная мова, якую я разумею, – гэта пісталет
Bugünün de dünden farkı yok (Ya)
– Сённяшні дзень нічым не адрозніваецца ад учорашняга.
Anca bi’ aklımı toplıyım, yaşıyım rahatça be (Ah-ah-ah-ah)
– Мне проста трэба сабрацца з думкамі, я ў сваім узросце, чорт вазьмі (а-а-а-а)
Kokun ilaç, ya, ben amansız hastayım
– Ад цябе пахне лекамі, чорт вазьмі, я жудасна хворы.
Yirmi yediden sekizine basmıyım
– Мне наступіць восем з дваццаці сямі?
Atlamıyo’sam neden terastayım?
– Калі я не скокну, чаму я на тэрасе?
Annem, bi’ sen, bi’ dostum hayattayım
– Мая мама, ты, мой сябар, я жывы.
N’oldu bize, biz olduk, taraf mıyız? (Yeah)
– Што з намі здарылася, гэта былі мы, мы на баку? (Так)
Seninle mutsuz olmak da varmış (Ya)
– Што я быў няшчасны з табой.
Sanki güzelliği topraktan almış
– Як быццам ён узяў прыгажосць з зямлі
Aşk diye bi’ duygu harbiden varmış
– Сапраўды, ёсць такое пачуццё, як каханне
Bi’ varmış ve yok olamaz asla
– Ёсць адзін, і ён ніколі не можа знікнуць
Bi’ hastane koridorlarında voltayım, senin için attığım her adım
– Я буду боўтацца па бальнічных калідорах, кожны крок, які я раблю для цябе
Hatta ne istiyo’san senin olur
– Усё, што захочаш, будзе тваім
Çünkü ben her zaman bur’dayım
– Таму што я заўсёды тут.
Atla, seni gezdiririm
– Скачы, я цябе праводжу.
Gönlümün duraklarında bembeyaz bi’ atla
– Скачы белым на прыпынках майго сэрца
Kalp bahçem senin, o odalar senin ve istersen ip atla
– Мой сардэчны сад твой, гэтыя пакоі твае, і скачы праз скакалку, калі хочаш
Neden herkes benden bi’ şeyler bekliyo’ hem de yorulduğum dak’ka? (Ah)
– Чаму ўсе ад мяне чагосьці чакаюць, калі я стамлюся? (Эх)
Yorulduğum anda benimle kal, hatta ol hep yanımda
– Заставайся са мной, калі я стамлюся, і будзь на лініі, заўсёды побач са мной

Nefes alıyorum bir yıldır, ah
– Я дыхаю ўжо год, аб
Nefes alıyorum bir yıldır
– Я дыхаю ўжо год.
Bi’ ömür verilir, bu çocuk tanınır
– Даецца жыццё, і гэтае дзіця прызнаецца
Seni kendimden bile kıskanırım ben (Ah)
– Я буду раўнаваць цябе нават да сябе (аб)
Nefes alıyorum bir yıldır sen’le
– Я дыхаю з табой ужо год.
Nefes alıyorum bir yıldır
– Я дыхаю ўжо год.
Zehirin içilir, çekilir dırdır
– Твой яд п’юць, цягнуць, бурчаць.
Sen’le nefes alıyorum tam bir yıldır
– Я дыхаю з табой цэлы год.
Nefes alıyorum bir yıldır, ah
– Я дыхаю ўжо год, аб
Nefes alıyorum bir yıldır
– Я дыхаю ўжо год.
Bi’ ömür verilir, bu çocuk tanınır
– Даецца жыццё, і гэтае дзіця прызнаецца
Seni kendimden bile kıskanırım ben (Ah)
– Я буду раўнаваць цябе нават да сябе (аб)
Nefes alıyorum bir yıldır sen’le
– Я дыхаю з табой ужо год.
Nefes alıyorum bir yıldır
– Я дыхаю ўжо год.
Zehirin içilir, çekilir dırdır
– Твой яд п’юць, цягнуць, бурчаць.
Sen’le nefes alıyorum tam bir yıldır (-dır)
– Я дыхаю з табой цэлы год (- dir)

Ah
– Эх
Ya, istersen ip atla
– Так, скачы праз скакалку, калі хочаш.
Ya, ey-ey, ah
– Так, аб-аб, аб


UZI

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: