Видео Клип
Лирика
I took a ballerina down to the ball dance
– Заведох една балерина на бала.
Met a couple ball players, found a ball stance
– Срещнах няколко играчи, намерих позиция на топката.
Now we in the bathroom, she found a ball face
– Сега, в банята, тя намери лице на топка.
Took some shots and balled out, now how the stall taste?
– Взе няколко шота и излезе навън, сега как е на вкус сергията?
I can’t even go inside, my old hoes might hear
– Дори не мога да вляза вътре, старите ми мотики могат да чуят.
I might need to hit the town, I need you right here, right here
– Може да се наложи да обиколя града, трябваш ми точно тук, точно тук
‘Til she reached in the trunk and found a nina
– Докато не бръкна в багажника и намери Нина.
I told her, “Baby, that’s Nina Simone”
– Казах й: “скъпа, това е Нина Симон”
Ayy, drivin’ through the liquor store faded, braided
– Да караш през магазина за алкохол избледнял, оплетен
Hands in this motherfucker wavin’, hazy
– Ръцете в това копеле.
’80s like the ’90s and 2000s (tuh-tuh-tuh-tuh-tuh-tuh-tuh)
– 80-те като 90-те и 2000-те (ТУ-ТУ-ТУ-ТУ-ТУ-ТУ-ТУ)
Drivin’ through this motherfucker, wildin’
– Минавайки през това копеле, дивак
Ayy, Brady seven pack, they come in bunch
– Ай, Брейди седем пакет, те идват в куп
I been with the ‘quad on a high note, gettin’ C-notes
– Бях с Куад на висока нота, получавах к-ноти
Different presentation to this vibe, you need a keynote
– Различно представяне на това виене, имате нужда от основен
Presi’ ’round this motherfucker, I ain’t sendin’ vetos
– Няма да му налагам вето.
Ain’t no stoppin’ shit or stoppin’ licks, them boys on G-O
– Няма спиране на лайна или спиране на Близане, тези момчета на Г-О
Battin’ out the 504, I saved her name as “Creole”
– Залагайки 504, запазих името й като “Креолка”
Balance when I’m on a road, I get the go and T-O
– Баланс, когато съм на път, аз съм на ход и т-о
Dominatrix Matrix when she do it like I’m Neo
– Доминатрикс матрица, когато тя го прави като аз съм Нео
Shit is off its sockets, they lock in
– Лайната са се откачили, заключили са се.
Mama said live up to my name, but they jockin’
– Мама каза да живея според името си, но те се шегуват.
They gon’ try go and take your face for the profit
– Ще опитат да вземат лицето ти за печалба.
They gon’ lie, they gon’ slip and slide, get beside ya
– Ще излъжат, ще се подхлъзнат и ще се плъзнат до теб.
They gon’ try, we a hundred deep like Verizon
– Те ще се опитат, ние сто дълбоко като Веризон
In the trees with the bumble bees on horizon
– В дърветата с пчелите на хоризонта
Ain’t catchin’ Zs, I been in in the V, on road to Zion
– Не се хващам, бях във Ви, на път за Зион.
Sell they souls, hoppin’ in that mode that I ain’t buyin’
– Продават душите си, скачат в режим, който аз не купувам
He ain’t Slaughter Gang, then he ain’t official (yeah)
– Той не е кланица банда, а след това той не е официален (да)
When that chopper sing, you really think that they gon’ miss you?
– Когато хеликоптерът пее, наистина ли мислиш, че ще им липсваш?
I spent a half a million dollars on dismissals
– Похарчих половин милион долара за уволнения.
It’s gon’ be a hearse, not a verse if I diss you (mhm)
– Ще бъде катафалка, а не стих, ако те обидя.
Got me fucked up, nigga, got me fucked up (yeah)
– Прецака ме, Негро, прецака ме (да)
When I send it past the ceilin’, that shit stuck up
– Когато го изпратя покрай тавана, това нещо се набива на очи.
All that talkin’, actin’ tough get you roughed up (21, 21)
– Всичкото това говорене, държането на трудно те прави груб (21, 21)
If your wifey at the spot, she gettin’ bust up (21, 21)
– Ако жена ви е на място, тя се спука (21, 21)
Rich nigga, got my strap from Tommy Hilfiger (21)
– Богат негър, имам каишка от Томи Хилфигър (21)
Red, white, and blue, American, I kill niggas (pussy)
– Червено, бяло и синьо, американец, Аз убивам негри (Путки)
Spray his block and then pull off, this a real dipple (skrrt)
– Напръскайте блока му и след това издърпайте, това е истински дипъл (скрт)
Bottega pick my cotton, but I’m a field nigga (on God)
– Ботега бере памука ми, но аз съм Полска чернилка.
I be sittin’ inside the house ’cause I don’t feel niggas (fuck ’em)
– Седя си в къщата, защото не чувствам негри.
Fuck with Baby, but my baby like to drill niggas (Baby Drill)
– Ебавам се с бебето, но моето бебе обича да пробива негри (бебешка бормашина)
Claustrophobic, I don’t even like to chill with ’em (21)
– Клаустрофобия, дори не обичам да се охладя с тях (21)
Guess I’m fake since everybody say they real niggas (on God)
– Предполагам, че съм фалшив, тъй като всички казват, че са истински негри (за Бога)
Got a whoopin’, but you still ain’t learned your lesson, huh? (Pussy)
– – Да, но още не си си научил урока, а? (Путка)
Hard-headed, you won’t end up on a stretcher, huh? (Pussy)
– Твърдоглав, няма да свършиш на носилка, а? (Путка)
Oh, you Usher now, you givin’ out confessions, huh? (Pussy)
– О, сега си разпоредител, даваш признания, а? (Путка)
On the blogs like these hoes, oh, you messy, huh? (Pussy)
– В блогове като тези курви, О, ти си разхвърлян, а? (Путка)
Put a Louis logo on my switch
– Сложи логото на Луис на моя ключ.
I know Virgil probably lookin’ down like, “Damn, this nigga back on that shit” (21)
– Знам, че Върджил вероятно гледа надолу като: “По дяволите, това Негро обратно на това лайно “(21)
Back inside the club with my blick (21)
– Обратно вътре в клуба с моя Блик (21)
Playin’ freeze tag, shit, I’m tryna see who it (on God)
– Играя на студено, мамка му, Опитвам се да видя кой е (на Бог)
Niggas say we opps, when they see me, don’t do shit (on God)
– Негрите казват, че когато ме видят, не правят нищо.
Only person believe that you a killer is your bitch (21)
– Единственият човек, който вярва, че си убиец, е твоята кучка (21)
Makin’ diss songs, this nigga died about a diss (facts)
– Този негър е умрял за диск (факти)
If I see my opps while I’m in cuffs, then I’ma spit (pussy)
– Ако видя ОПС, докато съм с белезници, тогава ще плюя (Путка)
Wanna kill the world about your bitch ’cause she on dick (21)
– Искате да убиете света за вашата кучка, защото тя на пишка (21)
Thinkin’ ’bout the hoes that I’ma shit on while I piss (21)
– Мисля си за курвите, на които се изсирам, докато пикая (21)
You ain’t heard my music, why you ballin’ up your fists? (21)
– Не си чул музиката ми, защо си вдигаш юмруците? (21)
Reverb on the chopper, it go, “Baow” when it hit (21)
– Ривърб на хеликоптера, той отива, “Бау” , когато удари (21)
He ain’t Slaughter Gang, then he ain’t official (yeah)
– Той не е кланица банда, а след това той не е официален (да)
When that chopper sing, you really think that they gon’ miss you?
– Когато хеликоптерът пее, наистина ли мислиш, че ще им липсваш?
I spent a half a million dollars on dismissals
– Похарчих половин милион долара за уволнения.
It’s gon’ be a hearse, not a verse if I diss you (mhm)
– Ще бъде катафалка, а не стих, ако те обидя.
Got me fucked up, nigga, got me fucked up (yeah)
– Прецака ме, Негро, прецака ме (да)
When I send it past the ceilin’, that shit stuck up
– Когато го изпратя покрай тавана, това нещо се набива на очи.
All that talkin’, actin’ tough get you roughed up (21, 21)
– Всичкото това говорене, държането на трудно те прави груб (21, 21)
If your wifey at the spot, she gettin’ bust up
– Ако жена ти е там, ще я пребият.
