AYLIVA – Wie? Немски Лирика & Български Преводи

Видео Клип

Лирика

Mh
– Милигени

Halt mich fest, geh nicht weg
– Дръж ме здраво, не си тръгвай.
Ich weiß nicht, wie man liebt ohne dich
– Не знам как да обичам без теб
Begreif’s nicht, ich wein’, ich
– Не разбирайте, аз плача, аз
Will, dass es uns noch gibt
– искам все още да съществуваме

Zieh’ mich an für dich, aus für dich
– Облечи ме заради теб, заради теб.
Geh’ für dich, lauf’ für dich
– Върви след себе си, тичай след себе си.
Dreh’ alles um mich herum
– Обърнете всичко около мен,
Damit du bei mir bleibst, doch es reicht dir nicht
– За да останеш с мен, но това не ти е достатъчно.
Sprichst, aber meinst es nicht
– Казваш, но нямаш предвид
Frag, aber frag nicht, warum
– Питай, но не питай защо

Sag mir, wie?
– Кажи ми как?
Würde gerne geh’n, aber weiß nicht, wie
– Бих искал да отида, но не знам как
Sag mir, wie, wenn ich dich lieb’?
– Кажи ми, как, ако те обичам’?
Ich will nicht geh’n, weil ich weiß nicht, wie
– Не искам да си тръгвам, защото не знам как да го направя

Ich will nur noch einmal wein’n in mei’m roten Kleid
– Просто искам да плача още веднъж в червената си рокля
Und du sagst, es geht vorbei
– И казваш, че всичко свърши.
Aber wie?
– Но как?
Ah
– Ах

Gab für dich alles auf, verzieh dir alles auch
– Отказах се от всичко заради теб, Прощавам ти и всичко.
Sag, wie oft wollte ich denn geh’n, bis du mich wieder brauchst?
– Кажи ми, колко пъти съм те молил да си тръгнеш, преди да се нуждаеш от мен отново?
Und niemand sah mich so, wie du mich sahst, ich weiß
– И никой не ме видя така, както ти ме видя, знам,
Oh, sag mir nur, es tut dir leid
– О, Просто ми кажи, че съжаляваш

Ich zieh’ mich an für dich, aus für dich
– Обличам се за теб, събличам се за теб.
Geh’ für dich, lauf’ für dich
– Върви след себе си, тичай след себе си.
Dreh’ alles um mich herum
– Обърнете всичко около мен,
Damit du bei mir bleibst, doch es reicht dir nicht
– За да останеш с мен, но това не ти е достатъчно.
Sprichst, aber meinst es nicht
– Казваш, но нямаш предвид
Frag, aber frag nicht, warum
– Питай, но не питай защо

Sag mir, wie? Ah
– Кажи ми как? Ах
Würde gerne geh’n, aber weiß nicht, wie
– , бих искал да напусна, но не знам как
Sag mir, wie, wenn ich dich liebe?
– Кажи ми, как, ако те обичам?
Ich will nicht geh’n, weil ich weiß nicht, wie
– Не искам да си тръгвам, защото не знам как да го направя

Ich will nur noch einmal wein’n in mei’m roten Kleid
– Просто искам да плача още веднъж в червената си рокля
Und du sagst, es geht vorbei
– И казваш, че всичко свърши.
Aber wie, wenn ich dich liebe?
– Ами ако те обичам?
Ah
– Ах
(Ah, ah)
– (Ах, ах)
(Ah, ah)
– (Ах, ах)

Halt mich fest, halt mich fest
– Прегърни ме, прегърни ме здраво.
Sag mir, dass du mich liebst, oh Gott
– Кажи ми, че ме обичаш, О, Боже
Halt mich fest, halt mich fest
– Прегърни ме, прегърни ме здраво.
Sag mir, dass du mich liebst
– Кажи ми, че ме обичаш

Ah
– Ах
Ah
– Ах


AYLIVA

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: