Видео Клип
Лирика
Esto fue un sueño que yo tuve
– Това беше сън, който имах
Ella se ve bonita aunque a vece’ le vaya mal
– Тя изглежда красива, въпреки че понякога не е добра в това.
En los ojos una sonrisa aguantándose llorar
– В очите има усмивка, която задържа сълзите
La espuma de sus orilla’ parecieran de champán
– Пяната по бреговете им беше като шампанско
Son alcohol pa’ las herida’ pa’ la tristeza bailar
– Това е алкохол, па “рани”, па” тъга”, танц
Son alcohol pa’ las herida’ porque hay mucho que sanar
– Това е алкохол, а не “рани”, защото има толкова много за заздравяване
En el verde monte adentro aún se puede respirar
– На Зелената планина вътре все още можете да дишате
Las nubes están más cerca, con Dios se puede hablar
– Облаците са по-близо, можете да говорите с Бог
Se oye al jíbaro llorando, otro más que se marchó
– Чува се как хибара плаче, друг си отиде
No quería irse pa’ Orlando, pero el corrupto lo echó
– Той не искаше да си тръгне, па ‘ Орландо, но корумпираният го изгони
Y no se sabe hasta cuándo
– И не се знае докога
Quieren quitarme el río y también la playa
– Те искат да ми отнемат реката, както и плажа
Quieren el barrio mío y que abuelita se vaya
– Те искат моя квартал и нека баба си тръгне
No, no suelte’ la bandera ni olvide’ el lelolai
– Не, не изпускайте “знамето и не забравяйте” лелолая
Que no quiero que hagan contigo lo que le pasó a Hawái
– Че не искам да ти направят това, което се случи на Хаваите
Ten cuida’o, Luis, ten cuida’o
– Пази се, Луис, пази се
Aquí nadie quiso irse, y quien se fue, sueña con volver
– Никой не искаше да напусне тук, а който си отиде, мечтае да се върне
Si algún día me tocara, qué mucho me va a doler
– Ако някога ме докосне, колко ще ме нарани
Otra jíbara luchando, una que no se dejó
– Още една бойна барака, тази, която не беше оставена
No quería irse tampoco y en la isla se quedó
– Той също не искаше да напусне и остана на острова
Y no se sabe hasta cuándo
– И не се знае докога
Quieren quitarme el río y también la playa
– Те искат да ми отнемат реката, както и плажа
Quieren el barrio mío y que tus hijos se vayan
– Те искат моето идване и оставете децата си да си отидат
No, no suelte’ la bandera ni olvide’ el lelolai
– Не, не изпускайте “знамето и не забравяйте” лелолая
Que no quiero que hagan contigo lo que le pasó a Hawái
– Че не искам да ти направят това, което се случи на Хаваите
No, no suelte’ la bandera ni olvide’ el lelolai
– Не, не изпускайте “знамето и не забравяйте” лелолая
Que no quiero que hagan contigo—
– Какво не искам да ти правят—
Lelolai, lelolai
– Лелолай, лелолай
Oh, lelolai, lelolai
– О, лелолай, лелолай