Видео Клип
Лирика
¿Qué hubo pues, bebé?
– И така, какво беше, скъпа?
Real Hasta La Muerte, baby (Uah)
– Истински до смърт, скъпа (Грн)
Real Hasta La Muerte (Uah), baby (Ovy On The Drums)
– Истински до смърт (Грн), скъпа (Ови на барабани)
O-O-Ovy On The Drums (Escuche pues, mamacita, usted sabe)
– О-о-ови на барабаните (е, Слушайте, мамасита, знаете)
Mírame fijo a la cara si no siente’ lo mismo (Si no siente’ lo mismo; Jaja, Ave María, mi amor)
– Погледни ме в лицето, ако той не се чувства по същия начин (ако не се чувства по същия начин; хаха, да живее Мария, любов моя)
Que yo entenderé, no cualquiera puede aguantar mi ritmo (Yo sé)
– Какво ще разбера, не всеки може да поддържа темпото ми (знам)
Por eso te vas, bebé (Bebé)
– Ето защо си тръгваш, скъпа (скъпа)
Yo pensé que era de por vida (Vida)
– Мислех, че е за цял живот (живот)
Pero se pierde lo que no se cuida
– Но това, за което не се грижи, се губи
Lo más probable es que otro te castiga
– Вероятно някой друг ви наказва
Mi amor, ¿pa’ qué le digo que no?
– Любов моя, татко, какво мога да му кажа “не”?
Su adiós duele, pero vuele
– Вашето сбогом боли, но лети
Que mientras yo me enredo en otras pieles
– Какво, докато се заплитам в други кожи
Ojalá que otro me la consuele
– Надявам се някой друг да я утеши за мен
Su adiós duele, pero vuele
– Сбогуването му боли, но лети
Que mientras yo me enredo en otras pieles
– Какво, докато се заплитам в други кожи
Ojalá que otro me la consuele (-suele)
– Надявам се някой друг да ме утеши (- обикновено)
Tú me saliste sanguijuela
– Ти направи пиявица от мен
Ya me siento como Don, angelito vuela
– Вече се чувствам като Дон, Ангел лети
Quiero ser libre como Venezuela (Venezuela)
– Искам да бъда свободен като Венецуела (Венецуела)
Ya no estoy pa’ mierda de amore’, de esos de novela
– Вече не съм влюбен в това лайно от романите
Anoche me encontraba hablando con abuela
– Снощи разговарях с баба ми
Y me dijo que donde hubo fuego, cenizas quedan (Quedan)
– И той ми каза, че там, където има огън, има пепел (остава)
Que la dejé ir y que si es mía, que vuelva (Uah, uah, uah)
– Че съм я пуснал и че ако е моя, нека се върне (грн, грн, грн)
Se gana más aceptando la derrota cuando pierde’
– Повече печелят, като приемат поражение, когато губят”
A vece’ sí y a vece’ no te deseo mala suerte (Te deseo mala suerte)
– Понякога “да”, а понякога ” не ти желая късмет (Желая ти късмет)
Contigo aprendí que lo que no te mata, te hace má’ fuerte (Te hace má’ fuerte)
– С теб научих, че това, което не те убива, те прави по-силен (прави те по-силен)
Y gracias a ti ahora sé que a vece’ se gana má’ cuando se pierde
– И благодарение на теб сега знам, че понякога “печелиш повече”, когато губиш.
Yo sabía que iba a sufrir cuando ya tenía miedo de perderte sin tenerte
– Знаех, че ще страдам, когато вече се страхувах да не те загубя, без да те имам
Y tristemente llegó el fin de mi amor de Medellín
– И за съжаление дойде краят на любовта ми към Меделин
La culpa ronda en mi mente (Ronda en mi mente)
– Вината витае в главата ми (витае в главата ми)
El problema no ere’ tú
– Проблемът не си ти
El problema e’ que te creo cada vez que tú me miente’ (Uah, uah; Ey, mi amor, ¿sabe qué me dijeron?)
– Проблемът е, че ти вярвам всеки път, когато ме лъжеш (Грн, грн; Хей любов моя, знаеш ли какво ми казаха?)
En la calle andas hablando mal de mí, ya lo sé (Ya lo sé)
– На улицата говориш лошо за мен, Знам (знам)
Pero no dices toa’ las cosas lindas que te di, ya lo sé (Jeje)
– Но ти не говориш за онези сладки неща, които ти дадох, вече знам (хехе)
Aquí no pasa nada, vaya con Dios (Vaya con Dios)
– Тук нищо не се случва, върви с Бога (върви с Бога)
Relajadita, que el que sobra soy yo (Soy yo)
– Отпуснете се, това е, което е останало, това съм аз (това съм аз)
Si me pregunta que si esto me dolió
– Ако ме питате дали ме боли от това
Mi amor, ¿pa’ qué le digo que no?
– Любов моя, татко, какво мога да му кажа “не”?
Su adiós duele (Uah), pero vuele (Uah)
– Вашето сбогом боли (Грн), но лети (грн)
Que mientras yo me enredo en otras pieles (Shh)
– Какво, докато се заплитам в други кожи (тихо)
Ojalá que otro me la consuele
– Надявам се някой друг да я утеши за мен
Su adiós duele, pero vuele
– Вашето сбогом боли, но лети
Que mientra’ yo me enredo en otras piele’
– Че докато “аз се заплитам с други кожи”, “аз се заплитам с други кожи”, ” не мога
Ojalá que otro me la consuele
– Надявам се Друг да я утеши за мен
No me voy a olvidar la llamada
– Няма да забравя това обаждане
Cuando me hablaste para terminar conmigo (-migo)
– Когато разговаряхте с мен, за да приключите с мен (- моя)
Diciéndome que ya estabas cansada
– Казвайки ми, че вече сте уморени
Peleándome por unos culos que ni sigo (Ni sigo)
– Борба за някакъв задник, който не следвам (и не следвам)
Pero al final te ganó la duda (Duda)
– Но в крайна сметка съмнението (съмнението)ви спечели
Cambiaste un cheque por la menuda (-nuda)
– Разменихте чека за дреболия (- нуда)
Y si es así, no busques mi ayuda (Ay, yo sé)
– И ако е така, не се обръщайте към моята помощ (уви, знам)
Yo ya no soy el que te desnuda
– Вече не съм Този, Който те съблича гол
En la calle andas hablando mal de mí, ya lo sé (Oh-oh, oh-oh-oh)
– На улицата говориш лошо за мен, знам (О-о-о-о-о-о)
Pero no dices toa’ las cosas lindas que te di (Oh-oh, oh-oh-oh), ya lo sé
– Но ти не говориш за онези сладки неща, които ти дадох (Оооооооооооооо), вече знам.
Aquí no pasa nada, vaya con Dios (Vaya con Dios)
– Тук нищо не се случва, върви с Бога (върви с Бога)
Relajadita, que el que sobra soy yo (Soy yo)
– Отпуснете се, това е, което е останало, това съм аз (това съм аз)
Si me pregunta que si esto me dolió (Hijueputa)
– Ако ме питате дали ме боли от това (0)
Mi amor, ¿pa’ qué le digo que no?
– Любов моя, татко, какво мога да му кажа “не”?
Real Hasta La Muerte, baby
– Истински до смърт, скъпа
¿Sí sabe?
– Наистина ли знаеш?
Anuel
– Годишен
Real Hasta La Muerte, baby
– Истински до смърт, скъпа
Jajaja
– Хаха
La AA
– Анонимни алкохолици
Blessd
– Благословен
Mera dime, Blessd
– Просто ми кажи, благословия
Ovy On The Drums, KEITYN
– Ови на барабани, КЕЙТИН
La AA
– Анонимни алкохолици
De PR a Colombia, ¿oíste, bebé?
– От пиар до Колумбия, чу ли, скъпа?
Oh-oh, oh-oh-oh
– О-о-о-о-о-о-о
Siempre Blessd
– Винаги Благословен
¿Qué hubo pues, bebé?, oh-oh, oh-oh-oh
– Какво стана, скъпа?, о-о-о-о-о
Jaja
– Хаха
Dímelo, Jara
– Кажи ми, Джара
