Eminem – Lose Yourself Български Лирика & Български Преводи

Видео Клип

Лирика

Look, if you had one shot or one opportunity
– Виж, ако имаше един изстрел или една възможност
To seize everything you ever wanted in one moment
– Да сграбчиш всичко, което някога си искал в един момент
Would you capture it or just let it slip?
– Ще го хванеш ли или просто ще го оставиш да се изплъзне?
Yo
– Йо

His palms are sweaty, knees weak, arms are heavy
– Дланите му са потни, коленете слаби, ръцете тежки
There’s vomit on his sweater already, mom’s spaghetti
– На пуловера му вече има повръщано, на спагетите на Мама.
He’s nervous, but on the surface, he looks calm and ready
– Нервен е, но на повърхността изглежда спокоен и готов.
To drop bombs, but he keeps on forgetting
– Да хвърля бомби, но той продължава да забравя
What he wrote down, the whole crowd goes so loud
– Това, което е написал, цялата тълпа е толкова шумна.
He opens his mouth, but the words won’t come out
– Той си отваря устата, но думите не излизат.
He’s chokin’, how? Everybody’s jokin’ now
– Задушава се, как? Всички се шегуват.
The clock’s run out, time’s up, over, blaow
– Времето изтече, времето изтече.
Snap back to reality, ope, there goes gravity
– Върни се в реалността, опи, гравитацията си отива.
Ope, there goes Rabbit, he choked, he’s so mad
– Опи, ето го Зайо, задави се, толкова е ядосан.
But he won’t give up that easy, no, he won’t have it
– Но той няма да се откаже толкова лесно, не, няма да го получи.
He knows his whole back’s to these ropes, it don’t matter
– Той знае, че всичко е свързано с тези въжета, няма значение.
He’s dope, he knows that, but he’s broke, he’s so stagnant
– Той е наркоман, знае това, но е разорен, толкова е в застой.
He knows when he goes back to this mobile home, that’s when it’s
– Знае, че когато се върне в този подвижен дом, тогава е
Back to the lab again, yo, this old rhapsody
– Отново в лабораторията, тази стара рапсодия.
Better go capture this moment and hope it don’t pass him
– По-добре улови този момент и се надявай да не го подмине.

You better lose yourself in the music
– По-добре се потопи в музиката.
The moment, you own it, you better never let it go (Go)
– В момента, в който го притежавате, по-добре никога да не го оставяте да си отиде.
You only get one shot, do not miss your chance to blow
– Имате само един изстрел, не пропускайте шанса си да се взриви
This opportunity comes once in a lifetime, yo
– Тази възможност идва веднъж в живота.
You better lose yourself in the music
– По-добре се потопи в музиката.
The moment, you own it, you better never let it go (Go)
– В момента, в който го притежавате, по-добре никога да не го оставяте да си отиде.
You only get one shot, do not miss your chance to blow
– Имате само един изстрел, не пропускайте шанса си да се взриви
This opportunity comes once in a lifetime, yo
– Тази възможност идва веднъж в живота.
You better
– По-добре да го направиш.

His soul’s escaping through this hole that is gaping
– Душата му бяга през тази дупка, която Зее.
This world is mine for the taking, make me king
– Този свят е мой, Направи ме крал.
As we move toward a new world order
– Докато вървим към нов световен ред
A normal life is boring, but superstardom’s
– Нормалният живот е скучен, но суперзвездите
Close to post-mortem, it only grows harder
– Близо до смъртта, става все по-трудно.
Homie grows hotter, he blows, it’s all over
– Хоуми става по-секси, избухва и всичко свършва.
These hoes is all on him, coast-to-coast shows
– Всички тези мотики са по него.
He’s known as the Globetrotter, lonely roads
– Известен е като Глоубтротър, самотни пътища.
God only knows he’s grown farther from home, he’s no father
– Бог знае, че е израснал далеч от дома, не е баща.
He goes home and barely knows his own daughter
– Той се прибира вкъщи и едва познава собствената си дъщеря.
But hold your nose ’cause here goes the cold water
– Но си дръж носа, защото идва студената вода .
These hoes don’t want him no mo’, he’s cold product
– Тези курви не го искат, той е студен продукт.
They moved on to the next schmoe who flows
– Те се преместиха на следващия шмоу, който тече
He nose-dove and sold nada, and so the soap opera
– Той се гмурна и продаде нищо, и така сапунената опера
Is told, it unfolds, I suppose it’s old, partner
– Разказано е, разгръща се, Предполагам, че е старо, партньоре.
But the beat goes on, da-da-dom, da-dom, dah-dah-dah-dah
– Но ритъмът продължава, да-ДА-дом, да-Дом, Да-Да-Да-Да-да

You better lose yourself in the music
– По-добре се потопи в музиката.
The moment, you own it, you better never let it go (Go)
– В момента, в който го притежавате, по-добре никога да не го оставяте да си отиде.
You only get one shot, do not miss your chance to blow
– Имате само един изстрел, не пропускайте шанса си да се взриви
This opportunity comes once in a lifetime, yo
– Тази възможност идва веднъж в живота.
You better lose yourself in the music
– По-добре се потопи в музиката.
The moment, you own it, you better never let it go (Go)
– В момента, в който го притежавате, по-добре никога да не го оставяте да си отиде.
You only get one shot, do not miss your chance to blow
– Имате само един изстрел, не пропускайте шанса си да се взриви
This opportunity comes once in a lifetime, yo
– Тази възможност идва веднъж в живота.
You better
– По-добре да го направиш.

No more games, I’ma change what you call rage
– Без повече игри, ще променя това, което наричаш ярост.
Tear this motherfuckin’ roof off like two dogs caged
– Разкъсай шибания покрив като две кучета в клетка.
I was playin’ in the beginning, the mood all changed
– Играех в началото, настроението се промени.
I’ve been chewed up and spit out and booed off stage
– Бях сдъвкан, изплют и освиркан от сцената.
But I kept rhymin’ and stepped right in the next cypher
– Но продължих да римувам и влязох в следващия шифър.
Best believe somebody’s payin’ the Pied Piper
– Най-добре да вярвам, че някой плаща на Пайд Гайдаря.
All the pain inside amplified by the
– Цялата болка вътре се усилва от
Fact that I can’t get by with my nine-to-
– Фактът, че не мога да се справя с моите девет-до-
Five and I can’t provide the right type of life for my family
– Пет и не мога да осигуря подходящ начин на живот за семейството си.
‘Cause, man, these goddamn food stamps don’t buy diapers
– Защото, човече, тези проклети купони за храна не купуват памперси.
And there’s no movie, there’s no Mekhi Phifer, this is my life
– Няма филм, няма Мекхи Файфър, това е моят живот.
And these times are so hard, and it’s gettin’ even harder
– И тези времена са толкова трудни, и става още по-трудно
Tryna feed and water my seed, plus teeter-totter
– Опитай се да нахраниш и полееш семето ми, плюс клатеща се люлка.
Caught up between bein’ a father and a prima donna
– Между това да си баща и примадона.
Baby-mama drama, screamin’ on her, too much for me to wanna
– Бебешка драма, крещене върху нея, твърде много за мен, за да искам
Stay in one spot, another day of monotony’s gotten me
– Остани на едно място, още един ден на монотонност ме хвана
To the point I’m like a snail, I’ve got
– До точката, в която съм като охлюв, имам
To formulate a plot or end up in jail or shot
– Да формулира заговор или да свърши в затвора или разстрел
Success is my only motherfuckin’ option, failure’s not
– Успехът е единствената ми опция, провалът не е.
Mom, I love you, but this trailer’s got
– Мамо, Обичам те, но тази каравана има
To go, I cannot grow old in Salem’s Lot
– За да отида, не мога да остарея в Салем Лот
So here I go, it’s my shot; feet, fail me not
– Така че ето ме, това е моят изстрел; крака, не ме проваляй
This may be the only opportunity that I got
– Това може да е единствената възможност, която имам.

You better lose yourself in the music
– По-добре се потопи в музиката.
The moment, you own it, you better never let it go (Go)
– В момента, в който го притежавате, по-добре никога да не го оставяте да си отиде.
You only get one shot, do not miss your chance to blow
– Имате само един изстрел, не пропускайте шанса си да се взриви
This opportunity comes once in a lifetime, yo
– Тази възможност идва веднъж в живота.
You better lose yourself in the music
– По-добре се потопи в музиката.
The moment, you own it, you better never let it go (Go)
– В момента, в който го притежавате, по-добре никога да не го оставяте да си отиде.
You only get one shot, do not miss your chance to blow
– Имате само един изстрел, не пропускайте шанса си да се взриви
This opportunity comes once in a lifetime, yo
– Тази възможност идва веднъж в живота.
You better
– По-добре да го направиш.

You can do anything you set your mind to, man
– Можеш да направиш всичко, което си наумиш, човече.


Eminem

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: