Eminem – Without Me Български Лирика & Български Преводи

Видео Клип

Лирика

Obie Trice, real name, no gimmicks
– Оби Трис, истинско име, без трикове
Ra—
– Ра—

Two trailer-park girls go round the outside
– Две момичета от парка за ремаркета обикалят отвън
Round the outside, round the outside
– Заобиколете отвън, заобиколете отвън
Two trailer-park girls go round the outside
– Две момичета от парка за ремаркета обикалят отвън
Round the outside, round the outside
– Заобиколете отвън, заобиколете отвън
Woo! (Ooh, ooh)
– Ууу! (Ооо, Ооо)

Guess who’s back, back again?
– Познай кой се върна?
Shady’s back, tell a friend
– Шейди се върна, кажи на приятел
Guess who’s back? Guess who’s back?
– Познай кой се върна? Познай кой се върна?
Guess who’s back? Guess who’s back?
– Познай кой се върна? Познай кой се върна?
Guess who’s back? Guess who’s back?
– Познай кой се върна? Познай кой се върна?
Guess who’s back?
– Познай кой се върна?
(Da-da-da, da, da, da, da, da, da)
– (Да-Да-Да, Да, Да, Да, Да, да)
(Da-da-da, da, da, da, da)
– (Да-Да-Да, Да, Да, Да, да)

I’ve created a monster
– Създадох чудовище.
‘Cause nobody wants to see Marshall no more, they want Shady, I’m chopped liver
– Защото никой не иска да вижда Маршал повече, те искат Шейди, аз съм нарязан черен дроб
Well, if you want Shady, this is what I’ll give ya
– Ако искаш Шейди, ето какво ще ти дам.
A little bit of weed mixed with some hard liquor
– Малко трева смесена с малко твърд алкохол
Some vodka that’ll jump-start my heart quicker
– Малко водка, която ще раздвижи сърцето ми по-бързо.
Than a shock when I get shocked at the hospital
– От шока, когато ме шокират в болницата.
By the doctor when I’m not cooperating
– От доктора, когато не сътруднича
When I’m rockin’ the table while he’s operating (Hey)
– Когато аз клатя масата, докато той оперира (Хей)
You waited this long, now stop debating
– Чакахте толкова дълго, сега спрете да обсъждате
‘Cause I’m back, I’m on the rag and ovulating
– Защото се върнах и съм в овулация.
I know that you got a job, Ms. Cheney
– Знам, че имате работа, г-це Чейни.
But your husband’s heart problem’s complicating
– Но сърдечният проблем на съпруга ви се усложнява.
So the FCC won’t let me be
– БСП няма да ми позволи да бъда
Or let me be me, so let me see
– Или ме остави да бъда себе си, така че нека да видя
They tried to shut me down on MTV
– Опитаха се да ме изключат по МТВ.
But it feels so empty without me
– Но е толкова пусто без мен.
So come on and dip, bum on your lips
– Така че ела и се потопи, скитник на устните си
Fuck that, cum on your lips and some on your tits
– Майната му, свършвай по устните и малко по циците.
And get ready, ’cause this shit’s about to get heavy
– И се приготви, защото ще стане напечено.
I just settled all my lawsuits (Fuck you, Debbie)
– Току-що уредих всичките си дела (Майната ти, Деби)

Now, this looks like a job for me
– Това ми прилича на работа.
So everybody, just follow me
– Така че всички, просто ме последвайте.
‘Cause we need a little controversy
– Защото имаме нужда от малко спор
‘Cause it feels so empty without me
– Защото е толкова пусто без мен.
I said this looks like a job for me
– Казах, че това ми прилича на работа.
So everybody, just follow me
– Така че всички, просто ме последвайте.
‘Cause we need a little controversy
– Защото имаме нужда от малко спор
‘Cause it feels so empty without me
– Защото е толкова пусто без мен.

Little hellions, kids feeling rebellious
– Малки адиони, деца се чувстват бунтовни
Embarrassed, their parents still listen to Elvis
– Засрамени, родителите им все още слушат Елвис
They start feelin’ like prisoners, helpless
– Започват да се чувстват като затворници, безпомощни.
‘Til someone comes along on a mission and yells, “Bitch”
– Докато някой не дойде на мисия и не извика:”кучко!”
A visionary, vision is scary
– Мечтател, визията е страшна
Could start a revolution, pollutin’ the airwaves
– Може да започне революция, замърсявайки ефира.
A rebel, so just let me revel and bask
– Бунтовник, така че ме остави да се наслаждавам и да се наслаждавам.
In the fact that I got everyone kissin’ my ass
– Във факта, че накарах всички да ми целуват задника
And it’s a disaster, such a catastrophe
– И това е катастрофа, такава катастрофа.
For you to see so damn much of my ass, you asked for me?
– За да видиш толкова много от задника ми, си Ме търсил?
Well, I’m back, da-na-na-na, na-na-na-na-na-na
– Е, върнах се, та-на-на-на, на-на-на-на-на-на-на-на
Fix your bent antenna, tune it in, and then I’m gonna
– Оправи си изкривената антена, настрой я и тогава ще
Enter in and up under your skin like a splinter
– Влиза и се издига под кожата ти като треска.
The center of attention, back for the winter
– В центъра на вниманието, обратно за зимата
I’m interesting, the best thing since wrestling
– Аз съм интересен, най-доброто нещо след борбата
Infesting in your kid’s ears and nesting
– Заразяване в ушите на детето и гнездене
Testing, “Attention, please”
– Тест, ” Внимание, моля”
Feel the tension soon as someone mentions me
– Почувствай напрежението, щом някой ме спомене.
Here’s my ten cents, my two cents is free
– Ето моите десет цента, моите два цента са безплатни.
A nuisance, who sent? You sent for me?
– Кой го е изпратил? Викали сте ме?

Now, this looks like a job for me
– Това ми прилича на работа.
So everybody, just follow me
– Така че всички, просто ме последвайте.
‘Cause we need a little controversy
– Защото имаме нужда от малко спор
‘Cause it feels so empty without me
– Защото е толкова пусто без мен.
I said this looks like a job for me
– Казах, че това ми прилича на работа.
So everybody, just follow me
– Така че всички, просто ме последвайте.
‘Cause we need a little controversy
– Защото имаме нужда от малко спор
‘Cause it feels so empty without me
– Защото е толкова пусто без мен.

A tisket, a tasket, I’ll go tit-for-tat wit’
– Тискет, таскет.
Anybody who’s talkin’, “This shit, that shit”
– Всеки, който говори, ” това лайно, това лайно”
Chris Kirkpatrick, you can get your ass kicked
– Крис Къркпатрик, може да ти сритат задника
Worse than them little Limp Bizkit bastards
– По-зле и от тези малки, Накуцани копелета.
And Moby? You can get stomped by Obie
– А Моби? Можеш да бъдеш смачкан от Оби
You thirty-six-year-old bald-headed fag, blow me
– Ти, трийсет и шест годишен плешив педал, духай ми.
You don’t know me, you’re too old, let go
– Не ме познаваш, твърде стар си, пусни ме.
It’s over, nobody listens to techno
– Всичко свърши, никой не слуша техно
Now, let’s go, just give me the signal
– Сега, да вървим, просто ми дай сигнал
I’ll be there with a whole list full of new insults
– Ще бъда там с цял списък с нови обиди.
I’ve been dope, suspenseful with a pencil
– Бях опиянен, напрегнат с молив.
Ever since Prince turned himself into a symbol
– Откакто Принс се превърна в символ
But, sometimes, the shit just seems
– Но, понякога, лайното просто изглежда
Everybody only wants to discuss me
– Всички искат да говорят само за мен.
So this must mean I’m disgusting
– Това трябва да значи, че съм отвратителен.
But it’s just me, I’m just obscene (Yeah)
– Но това съм само аз, аз съм просто неприличен (да)
Though I’m not the first king of controversy
– Въпреки че не съм първият крал на полемиката.
I am the worst thing since Elvis Presley
– Аз съм най-лошото нещо след Елвис Пресли
To do Black music so selfishly
– Да правиш черна музика толкова егоистично
And use it to get myself wealthy (Hey)
– И да го използвам, за да стана богат (Хей)
There’s a concept that works
– Има концепция, която работи
Twenty million other white rappers emerge
– Двадесет милиона други бели рапъри се появяват
But no matter how many fish in the sea
– Няма значение колко риби има в морето.
It’d be so empty without me
– Щеше да е толкова пусто без мен.

Now, this looks like a job for me
– Това ми прилича на работа.
So everybody, just follow me
– Така че всички, просто ме последвайте.
‘Cause we need a little controversy
– Защото имаме нужда от малко спор
‘Cause it feels so empty without me
– Защото е толкова пусто без мен.
I said this looks like a job for me
– Казах, че това ми прилича на работа.
So everybody, just follow me
– Така че всички, просто ме последвайте.
‘Cause we need a little controversy
– Защото имаме нужда от малко спор
‘Cause it feels so empty without me
– Защото е толкова пусто без мен.

Hum, dei-dei, la-la
– Хъм, дей-дей, ла-ла
La-la, la-la-la
– Ла-ла, ла-ла-ла
La-la, la-la-la
– Ла-ла, ла-ла-ла
La-la, la-la
– Ла-ла, ла-ла
Hum, dei-dei, la-la
– Хъм, дей-дей, ла-ла
La-la, la-la-la
– Ла-ла, ла-ла-ла
La-la, la-la-la
– Ла-ла, ла-ла-ла
La-la, la-la
– Ла-ла, ла-ла
Kids
– Детски


Eminem

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: