Видео Клип
Лирика
I know you proud of me, look at all this shit I prevailed
– Знам, че се гордееш с мен.
The youngest of your seeds, makin’ sure the family eat well
– Най-малкото от семето ти, за да е сигурно, че семейството ти се храни добре.
I give ’em what they need, I vow we always be well
– Давам им това, от което се нуждаят, заклевам се, че винаги ще сме добре.
I told brodie change his ways, I’m prayin’ he don’t see jail
– Казах на Броуди да се промени. моля се да не види затвора.
To live another day, I’m prayin’ I won’t see Hell
– За да живея още един ден, се моля да не видя Ада.
Ain’t no tellin’ what I’d do for my family, just know I mean well
– Никой не казва какво бих направил за семейството си, но знай, че имам добри намерения.
No, you ain’t next to me, no, you ain’t next to me
– Не, не си до мен, не, не си до мен.
But I’m hopin’ you can see, I’m prayin’ you can see
– Но се надявам, че виждаш, моля се, че виждаш.
A million dollar curses turn to million dollar dreams
– Проклятията за един милион долара се превръщат в мечти за милиони долари
A million dollars on me, but girl, it ain’t what it seems
– Един милион долара за мен, Но момиче, не е това, което изглежда
I’m havin’ nightmares, I’m havin’ nightmares of my brother clutchin’ on me
– Сънувам кошмари, че брат ми ме е сграбчил.
Can’t see the snakes up in the grass, so will you show me?
– Не мога да видя змиите в тревата, така че ще ми покажеш ли?
“You can’t trust these niggas, ain’t your friends,” what you told me
– “Не можеш да вярваш на тези негри, не са ти приятели”.
Young man, just stay up off the streets, it can get lonely
– Младежо, стой далеч от улиците, може да стане самотно.
“You can do whatever you wanna dream of,” what you told me
– “Можеш да правиш всичко, за което си мечтаеш.”
I ain’t understand your words back then, but that’s the old me, but look at me now
– Не разбирах думите ти тогава, но това съм аз, но виж ме сега.
I’m walkin’ on the stage, they waitin’ for me like twenty-thre thou’
– Вървя по сцената, а те ме чакат на двайсет и три години.
Too many voices in my head, just know I’m hearin’ you loud
– Твърде много гласове в главата ми, просто знам, че те чувам силно.
I’m walkin’ ’round, smile on my face, just know I’m hurtin’ inside
– Вървя си, усмихвам се, но знам, че ме боли отвътре.
Oh yeah, I’m hurtin’ inside
– О, да, боли ме отвътре.
So I buy diamonds on diamonds on diamonds galore
– Така че купувам диаманти на диаманти на диаманти в изобилие
Chain after chain after chain, what’s the worth?
– Верига след верига, каква е стойността?
But it seemed to be the only thing that make me happy
– Но изглеждаше, че това е единственото нещо, което ме прави щастлив.
I lost my soul and I lost my daddy
– Изгубих душата си, загубих и баща си.
I know, I know
– Знам, знам
I know you proud of me, look at all this shit I prevailed
– Знам, че се гордееш с мен.
The youngest of your seeds, makin’ sure the family eat well
– Най-малкото от семето ти, за да е сигурно, че семейството ти се храни добре.
I give ’em what they need, I vow we always be well
– Давам им това, от което се нуждаят, заклевам се, че винаги ще сме добре.
I told brodie change his ways, I’m prayin’ he don’t see jail
– Казах на Броуди да се промени. моля се да не види затвора.
To live another day, I’m prayin’ I won’t see Hell
– За да живея още един ден, се моля да не видя Ада.
Ain’t no tellin’ what I’d do for my family, just know I mean well
– Никой не казва какво бих направил за семейството си, но знай, че имам добри намерения.
No, you ain’t next to me (Me), no, you ain’t next to me (Me)
– Не, не си до мен (аз), не, не си до мен (аз)
But I’m hopin’ you can see, I’m prayin’ you can see
– Но се надявам, че виждаш, моля се, че виждаш.
Hunnid dollar nightmares turn to million dollar dreams
– Кошмарите на хуните се превръщат в мечти за милиони долари
Ridin’ past the block where my dad got left on the scene (Brrr)
– Минавайки покрай блока, където баща ми беше оставен на местопрестъплението
Look at your lil’ boy now, we done turned to kings
– Виж го сега малкия, превърнахме се в крале.
Shit turned me a grown man ‘fore I was seventeen
– Лайната ме превърнаха в зрял мъж, преди да стана на седемнайсет.
Had to go and play my own hand, I did this for Nasheema and the whole fam
– Трябваше да отида и да играя собствената си ръка, направих това за Нашима и цялото семейство.
I got everything, but I just really wanna hold hands with my old man
– Имам всичко, но наистина искам да се държа за ръце със стареца си.
On wedding day while we slow dance
– На сватбения ден, докато танцуваме бавно
But ain’t no love, shot him in his heart, ain’t have no chance
– Но няма любов, застреля го в сърцето, няма шанс.
So I can’t sleep, ‘somniac, bullet holes out the Pontiac (Brrr)
– Не мога да спя, сомнамбулке, куршумите са пробили Понтиака.
Swear to God, I’d trade in all these riches to get Robbie back (Yeah)
– Кълна се в Бога, бих разменил всички тези богатства, за да си върна Роби .
Swear to God, I’d trade in all these foreigns to get Terry back
– Кълна се в Бога, бих разменил всички тези предзнаменования, за да си върна Тери.
I’m hangin’ out with my daddy, lost his life, and I’m aware of that
– Мотая се с баща си, загубих живота си и съм наясно с това.
You had taught me how to fight (Oh) and when you got shot (Boom)
– Ти ме научи как да се бия (О) и когато те простреляха (бум)
I thought about that shit every night, ain’t got a Glock
– Мислех за това всяка вечер, но нямам Глок.
I was hot, but I ain’t stop, I just bought your mama spot (Oh)
– Бях секси, но не спрях, току-що купих мястото на майка ти.
And winnin’ now, she was livin’ PHA, now can’t nobody kick us out
– И печелейки сега, тя живееше във ФА, сега никой не може да ни изгони.
Scared to show up at your grave ’cause I might try dig you out
– Страх те е да се появиш на гроба си, защото може да се опитам да те изровя.
Like you know I did this shit for you
– Все едно знаеш, че направих това за теб.
Never heard you say it back, still be like, “I miss you too”
– Никога не съм те чувал да го кажеш обратно, все още да бъде като, ” и ти ми липсваш”
And when I catch the nigga that did this to you, he gettin’ sent to you
– И когато хвана негрото, което ти причини това, го пращат при теб.
Skippin’ school daddy did, fuck the principal
– – Да, майната му на директора.
She think I’m missin’ screws, when really, I’m just missin’ you
– Тя мисли, че ми липсват винтове, когато всъщност, просто ми липсваш.
My homie dad gon’ pick us up, I want you to get me too
– Моят приятел татко ще ни вземе, искам да вземеш и мен.
I was kinda mad I ain’t have one that used to hit me too
– Бях малко ядосан, че нямам такъв, който да ме удря.
Nipsey blue Cullinan, I’m in the Ghost, I think of you
– Нипси Блу Кулинан, Аз съм в духа, мисля за теб
Think of bro, I think of Snupe, I think ’bout B, it made me, ooh (Shit)
– Мисля си за брат, Мисля си за Снуп, Мисля си за Б, това ме накара, О (мамка му)
Money rule the world, but you can’t pay God with it
– Парите управляват света, но не можеш да платиш на Бог с тях.
I’d spend it all just to get back my niggas
– Бих похарчил всичко, за да си върна негрите.
I know you proud of me, look at all this shit I prevailed
– Знам, че се гордееш с мен.
The youngest of your seeds, makin’ sure the family eat well
– Най-малкото от семето ти, за да е сигурно, че семейството ти се храни добре.
I give ’em what they need, I vow we always be well
– Давам им това, от което се нуждаят, заклевам се, че винаги ще сме добре.
I told brodie change his ways, I’m prayin’ he don’t see jail
– Казах на Броуди да се промени. моля се да не види затвора.
To live another day, I’m prayin’ I won’t see Hell
– За да живея още един ден, се моля да не видя Ада.
Ain’t no tellin’ what I’d do for my family, just know I mean well
– Никой не казва какво бих направил за семейството си, но знай, че имам добри намерения.
No, you ain’t next to me, no, you ain’t next to me
– Не, не си до мен, не, не си до мен.
But I’m hopin’ you can see, I’m prayin’ you can see
– Но се надявам, че виждаш, моля се, че виждаш.
