GR6 Explode – Let’s Go 5 Португалски Лирика & Български Преводи

Видео Клип

Лирика

EDITANDO
– ИЗДАМ


DJ GBR
– DJ GBR
Salve PH, Ryan SP
– Поддържа PH, Ryan SP

– Имам

Se as palavras não voltar vazia’
– Ако думите не се върнат празни’
Imagina o meu carro como fica
– Представете си колата ми как изглежда
Eu ‘tô sempre charrado, lotado de amiga
– Винаги ми липсва, препълнен с приятели.
Essas garota’ que sabem viver a vida
– Тези момичета, които знаят как да живеят
Ela pelada no Apple Vision, tipo o Ney’, o pai ‘tá on
– Тя е гола в 0, като ней’, Татко ‘ На
De iPhone 16, na vibe do Dom Pérignon
– От 0 16, в атмосферата на 0
Caceta e planeta na modelo da Vuitton
– Палка и планета в модел 0
Que gosta de presente e me fala que sempre é bom
– Който обича подарък и ми казва, че винаги е добре
Fresh frozen, me sinto congelado
– _ , Чувствам се замръзнал,
Sabe o Igor Guilherme? Tal do cara é ocupado
– Познавате ли Игор Вилхелм? Такъв човек е зает
Lançou logo um Bugatti, veio todo embalado
– Скоро пуснах 0, дойде цялата опакована
De Casablanca eu me sinto enjoado
– Казабланка чувствам гадене
Elas debocha’ de Alexander McQueen no salto
– Те са разврат ” от Александър Маккуин на токчета
Final de ano, minha ex me esquece
– В края на годината бившият ми ме забравя
É vários hit, GBR ‘tá no palco
– Това са няколко хитове, 0 ‘ на сцената
Ficou bem claro que ‘tá com a tropa do Kevin
– Беше съвсем ясно, че той е с отряда на Кевин
Richard Millie, ‘tô com uns’ M jogado
– Ричард мили, ‘играх с тех’ м
Gatinha tonta, inveja fica com febre
– Лекомислено коте, завистта получава треска
Louca de gin, ela só quer sentar pros mais chefe’
– Луд Джин, тя просто иска да седне професионалист плюс шеф’

Let’s go
– Let’s go
Sabe, até deixei a revoada
– Дори напуснах реванша.
Não sei se a revoada me deixou
– Не знам дали компанията ме е напуснала.
Let’s go
– Let’s go
A festa dos menino’ é salada (A liderança tá na casa)
– Празник на момчетата ” е салата (ръководство в къщата)
Até quem não queria endoidou (E aí, negão)
– Дори тези, които не искаха ендоид (как си, негър)

Amor é lorota, ela quer as nota’
– Любовта е лорота, тя иска те да бъдат записани”.
Por isso, embriagado, eu vou de Lambo sem capota
– Така че, пиян, отивам за Ламбо без качулка,
Não filma minha cara, eu não gosto que me incomoda
– Това не сваля лицето ми, не ми харесва, че ме притеснява
Sem papo furado, ajoelha e faz sua cota
– Без скучно бърборене, коленичи и направи квотата си
É que ele tem mais de três jet atracado na marina
– Това е, че има повече от три самолета, акостирали в яхтеното пристанище
Casa 22, campo de golfe e uma piscina
– Къща 22, голф игрище и басейн
‘Tá fazendo festa, acabando com as patricinha’
– “Ти правиш парти, убиваш патриарси”
Ele é bigode, assombra na roncaria
– Той е мустакат, гони в хъркането
Uns milhões em cripto e seu silili tá pago
– Няколко милиона в криптовалута и вашият артикул е платен
Lipo HD, eu te deixo montada
– _ , Позволявам ти да яздиш
Não é querendo paga, te aposento
– Не искам да плащам, напускам
O pai tem a fábrica, os investimento’
– Бащата има фабрика, инвестиция’
Saca a Ferrari do lacre, traz do ponto cego
– Извади Ферари от пломбата, извади го от сляпото място.
Ronca e posta nada pra Civil não pôr no inquérito
– Хърка и не поставя нищо гражданско, за да не се постави в искането
Puxa o bico verde, três maço’ do forte
– Дърпа зелен клюн, три пакета’ крепост
Louco no puteiro com o amigo Travis Scott
– Луд на уличница с приятел Травис Скот
Muita roncaria, eu ‘tô vivendo, mas não posto
– Много хъркане, живея, но не залагам
Maloca sigilo, fazendo negócio’
– Тайната на дългата къща, правене на бизнес”
Papai ‘tá quietinho, papai ‘tá no foco
– Татко “тихо, татко” в светлината на прожекторите
Papai conduzindo, papai é bigode
– Татко шофиране, Татко мустаци
Muita roncaria, eu ‘tô vivendo, mas não posto
– Много хъркане, живея, но не залагам
Maloca sigilo, fazendo negócio’
– Тайната на дългата къща, правене на бизнес”
Papai ‘tá quietinho, papai ‘tá no foco
– Татко “тихо, татко” в светлината на прожекторите
Papai conduzindo, papai é bigode (É)
– Татко води, Татко мустаци (това)

Vida de gângster, faz as folhas sem aparecer
– Гангстерски живот, прави листа, без да се появява
4M é o que te faz viver
– 4 ^ е това, което те кара да живееш
Se quer uma dose de adrenalina
– Ако искате да получите доза адреналин
Vem pra onde não falta prazer
– Елате там, където няма недостиг на удоволствие
Que aqui tem o melhor pra tu fumar
– Какво е най-доброто за вас да пушите тук
Vai escolher o que quiser beber
– Ще избереш това, което искаш да пиеш.
Aqui tu pode dar o celular
– Тук можете да дадете мобилен телефон
Tu pode dar pra quem quiser comer
– Можете да го дадете на всеки, който иска да яде
Só fica à vontade na casa do chefe que banca sua brisa
– Той се чувства комфортно само в къщата на шефа, който разпръсква ветреца си
Tem vinte piranha jogada, pelada na sala e piscina
– Двадесет пирани играят голи в стаята и басейна
Joga o comprimido na água gelada que te alucina
– Пуснете хапче в ледена вода, което ви халюцинира.
Chapada ela vem, cavalga em mim, ahn
– Тръпка, тя идва, язди ме, Ан

Trezentos e sessenta e cinco dias pra gente correr atrás desse progresso
– Триста шестдесет и пет дни, за да бягаме за този напредък
O mal do malandro é achar que geral é bobo e só a mãe dele que fez o filho esperto
– Злото на негодника е да мисли, че генералът е глупав и само майка му, която направи сина си умен
Eu ‘tô com a senha do dinheiro, ‘tô sem brincadeira
– Имам парола за пари, не се шегувам.
É tipo rifa do Chrys Dias junto com o Buzeira
– Това е нещо като томбола 0 заедно с клаксона
É papo de mudar de vida, juntar uma beira
– Това е разговор за промяна на живота, присъединяване към ръба.
O Travis Scott eu já não sei, mas eu já tô desde a primeira
– Вече не познавам Травис Скот, но вече съм от първия
A quebrada modernizou (Ô, ô)
– Кебрада модернизирана (о, о)
Ela faz grana com story, vende conteúdo
– Тя прави пари с 0, продава съдържание
Os moleque de BYD, as da PUC pula’ ni’mim
– Момчета от _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fazer o que se eu nasci pra dominar o mundo?
– Ами ако съм роден да управлявам света?
Eu vou gritar bem alto que hoje é Let’s Go
– Ще изкрещя силно, че днес е четвъртък
Elas quer ir jantar no Bololô
– Те искам да отида на вечеря в Бололо
As putas cara’, os invejoso tem de monte o IG que falou
– Курви пич завистлив трябва да се вози на ИГ, който говори

Vai
– Отида
De pinote por aí, nóis anda só dando trabalho
– От пиноте наоколо, Нойс просто дава работа
Advogado tá até rico, vários processo ganhado’
– Адвокатът дори е богат, няколко спечелени дела”
E quem torce pra mim cair, tem tido vários dias chato
– И който се вкореняваше за мен, имаше няколко скучни дни.
Investigação teve sim, mas só foi um alarme falso
– Разследването беше да, но това беше само фалшива тревога
Let’s Go é revoada, eu com duas quenga’ na garupa
– Let ‘s Go е revoada, аз съм с две quenga’ в culo
Eu mandando grau na lombada, eu nem bebi, gosto da fuga
– Изпращам степен на скорост, дори не съм пил, харесвам бягството
O tigrinho tá moiado, mas nóis já batemo’ a meta
– Тигриньо се смила, но вече постигнахме целта
A Civil não tá achando nada, nóis vivendo em festa
– Цивилният не намира нищо, Нойс живее на партито
Traz uma amiga maneira, mas vem sem ciúmes
– Носи приятел начин, но идва без ревност
Senta pro tio Don e pro gordinho de costume
– Сяда на чичо Дон и обичайния пълничък
Traz uma amiga maneira, mas vem sem ciúmes
– Носи приятел начин, но идва без ревност
Senta pro tio Don e pro gordinho de costume
– Сяда на чичо Дон и обичайния пълничък

Let’s go
– Let’s go
Sabe, até deixei a revoada
– Дори напуснах реванша.
Não sei se a revoada me deixou
– Не знам дали компанията ме е напуснала.
Let’s go
– Let’s go
A festa dos menino’ é salada
– Момчешко парти ” е салата
Até quem não queria endoidou
– Дори тези, които не искаха, се ендоидизираха

E aí gordin, cheguei de novo
– И ето Гордин, отново дойдох
Eu to jogadão pela orla do Rio de Janeiro
– Играх за брега на Рио де Жанейро
Abraça o papo porque cria, nóis’ é verdadeiro
– Прегръща татко, защото създава, 0 ‘ това е вярно
Eu queria ser o Ronaldinho, jogar no flamengo
– Исках да бъда Роналдиньо, да играя Фламенго
Mas acho que quem tem mais chance é o meu herdeiro
– Но мисля, че който има по-голям шанс, е моят наследник
Ca-carburando a braba com a minha de fé
– 2-овъгляване 2 от моята вяра
Ro-rolé pelo morro de XRE
– Ro-rolé на хълм XRE
Hoje no meu bolso tá’ tendo um qualquer
– Днес имам някакъв в джоба си
Lacoste no peito, na bermuda e no boné
– 5 на гърдите, шортите и капачката
É o Poze do Rodo
– Това е позата на чистачката
O tal do sábio ou supremo ou como se preferir chamar
– Толкова мъдър или върховен или както предпочитате да го наречете
4KG de Ouro
– 4 кг злато
A mídia fala da minha vida mas não sabe do particular
– Медиите говорят за живота ми, но не знаят за частния
Então olha bem pro nosso morro, vem cá’
– Така че погледнете нашия хълм, елате тук”
Daqui de cima eu tenho a visão da praia
– От тук имам изглед към плажа
Ela merece, pode desfilar, tava comigo quando eu não tinha nada
– Тя го заслужава, може да се парадира, тя беше с мен, когато нямах нищо.
Let’s Go, Equipe pé no chão que chegou
– 0 ‘ 0, земният екип, който пристигна
Nem precisa falar de valor, pode mandar descer, pode mandar subir
– Дори не е нужно да говорите за стойността, можете да я изпратите надолу, можете да я изпратите нагоре
Aqui é sem caô
– Тук няма хаос
Let’s Go, Equipe pé no chão que chegou
– 0 ‘ 0, земният екип, който пристигна
Nem precisa falar de valor, pode mandar descer, pode mandar subir
– Дори не е нужно да говорите за стойността, можете да я изпратите надолу, можете да я изпратите нагоре
Aqui é sem caô
– Тук няма хаос

Aê, ‘tá na conta do pai, cinquenta da semana
– Хей, това е за сметка на баща, петдесет седмици
Vinte e cinco guardei, embaixo da minha cama
– Двадесет и пет държах под леглото си,
Como é bom descansar em cima do dinheiro
– Как да се отпуснете добре с пари
Já posso relaxar, meu filho é meu herdeiro
– Вече мога да се отпусна, синът ми е мой наследник
Quanto tempo passou pra nós poder forgar
– Колко време мина, за да можем да изковаваме
É que os bico falou, continua a falar
– Това казаха клюновете, продължават да казват,
É, outra atmosfera na minha Porsche
– Това е още една вибрация в моя случай.
De Kia acelera, Let’s Go contando forte
– 9 се ускорява, 2 ‘ 0 се счита за силен
É que eu sou bem articulado, entro na mente delas
– Просто съм добре формулиран, влизам в техните мисли,
Se eu trombo na madruga, é barulho de trem
– Ако имам кръвен съсирек в орлови нокти, това е шумът от влака
Em outras alameda’, eu brinquei com as ninfeta’
– В други търговски центрове “играх с нимфети”
Não é que eu comi todas, é que elas quis me– (Ahn)
– Не че ги изядох всички, а че те исках мен – (Ан)
É festa da zorra total, legal, jet na capital que tá, convoca as bebê do litoral
– Това е празник на тотална количка, хладно, джет в столицата, която се намира, призовава децата на брега
Legal, legal, que tá, normal, normal, ôôô (Uuh)
– Готино, готино, което, нормално, нормално, добре (Уау)

Bandida carioca, ama o carnaval (Ama o carnaval)
– 0, 0 (Обича карнавала)
Pele bronzeada, gata tropical (Gata tropical)
– Дъбена кожа, тропическа Гата (0)
Chamando atenção com esse fio dental (fio dental)
– Привличане на вниманието с тази зъбна нишка (зъбна нишка)
Investimento alto no seu corpo surreal
– Висока инвестиция във вашето сюрреалистично тяло
Eu tô bem na foto, faço o tipo dela
– Изглеждам добре на снимката, правя нейния тип
Big boss de Rolex, no toque da Meca
– Големият шеф 0, в докосване до мека
Eu tava com o IG levado uma na Grécia
– Аз бях с 0 взе един в Гърция
Champagne de bacana pra animar nossa festa
– Страхотно шампанско, което да оживи нашия празник
Ela quer brindar com os mano de Sampa (Sampa)
– Тя иска тост с Мано де сампа (сампа)
Que derruba tudo com o poder da grana (Da grana)
– Който събаря всичко със силата на грана (от грана)
Lili pros amigo’ que tá’ atrás da tranca
– _ ‘Кой’ е зад замъка
Nóis’ aqui na rua sou do bonde que espanca
– 9 ‘ тук на улицата съм от трамвай, който пляска
Busca a melhoria, no telefonema a madame cho…
– Потърсете подобрения по телефона на мадам чо…
Lá se vai a pena pra comemorar
– Там си струва да празнуваме
É fogo na lenha, festinha com os cria’
– Това е огън на дърва, празник с творения”
Nóis’ que tá com a senha
– 0 ‘ с парола

Ata, tô com a minha lancha no mar
– _ , Аз съм с моята лодка в морето
Quatro puta muy linda que sabe o linguajar
– Четири пъти красива курва, която знае езика
E aí, como ‘cê tá? Gosta muito de dançar
– И тогава, като ” ти? Много обича да танцува
Toca Let’s Go na party, faz a linda se soltar
– Пусни на партито, накарай Линда да се отпусне
Na vibe mais positiva, pique novo de sucesso
– В най-положителната атмосфера на котлет нов успех
Tudo diferente, agora tô com o dialeto
– Всичко е различно, сега съм с диалект
Dinheiro bem limpo, declarado com sucesso
– Добре почистени пари, успешно заявени
Quero que se foda, vai logo e já sai de perto
– Искам да се чукаш, върви бързо и си върви вече близо
Tô contando um bagaço, vivendo vida de rei
– Считам тортата, живееща живота на крал
Meu pai na fazenda, minha mãe já aposentei
– Баща ми е във фермата, майка ми вече е пенсионирана
Quero só meu gelo, fumaçando, fumacei
– Просто искам лед, дим, дим,
Deixa como tá, o cachê eu já aumentei
– Оставете го такъв, какъвто е, вече увеличих кеша
Minha ex ligando querendo voltar
– Бившият ми се обажда, иска да се върне
Mas eu não atendo que tô no rolê
– Но аз не отговарям, че съм в ролята.
Acho que agora eu mudei o patamar
– Мисля, че сега промених прилягането
Pode consagrar gordinho novo rei
– Може да освети пълничък нов крал
Pisante AK, Amiri no pé
– Писанте АК, Амири на крака
Camisa LV deixa assim como é
– Ризата 0 оставя такава, каквато е
Quem diria, o louco lá da Zona Leste
– Кой би си помислил, луд от източната зона
Tá no altofalante de todas mulher’
– Това е на всички женски говорители’
Na party, ela dança, quer sentar pra vagabundo
– На партито тя танцува, иска да седне зад скитника
Dia de loucura ela tá jogando muito
– Ден на лудостта тя играе много
Sabe que o 2T menor que tá parando tudo
– Знае, че по-малкото 2-ро тримесечие, което спира всичко
Milhares jogados na mansão linda de luxo
– Хиляди играха в разкошното великолепно имение

Uei
– Uei
Quero minha cota e nota, declarar porra nenhuma
– Искам моята квота и оценка, обявявам глупости
Receita tá na minha bota, as do job na minha procura
– Рецепта в моята обувка, работа в моето търсене
Quer ter uma noite da hora, tipo Dora na aventura
– Искате ли да прекарате една часова нощ като Дора в приключение
Vitamina D de dolár engorda a conta dessas puta
– Витамин 0 долара угоява сметката на тези курви
Famosa cara de Sampa no sapato, sapateiro
– Известното лице на Сампа в обувки, обущар
Desbica tanto pra elas, pra elas vir sentar no pelo
– Толкова много за тях да дойдат да седят на козината,
Cansou dos boy, quer os maloca, quer curtir seguindo o trecho
– Уморени ли сте от момчета, Искате ли ги дълго, искате ли да се насладите на пътеката за разтягане
Passar as férias em Angra, na lancha tocando Grelo
– Прекарайте ваканцията си в Ангра на моторна лодка, играейки клитор
Putinha de Abu Dhabi no Braza só de passagem
– Кучка от Абу Даби до Браза само мимоходом
Passou no apê do ‘drake, conheceu meu pau turístico
– Мина покрай Дрейк, срещна моя туристически пишка
Que as trecho até comenta e valoriza o meu sumiço
– Който посяга към тях, дори коментира и оценява изчезването ми.
Bebê, tu passa mais tarde, se tu quiser compromisso
– Скъпа, минаваш по-късно, ако ти искам ангажимент
Faz favor, não sufoca o artista, Let’s Go
– Моля, не задушавайте художника, 0 ‘ 0
Não como repetida, só por hoje, te apresento a suíte 45, a liderança segue invicta
– Не както се повтаря, само за днес ви представям апартамент 45, преднината остава непобедена

Dinheiro chama, as puta vem com fama
– Парите звънят, кучката идва със слава
Passo levando uma me’mo, mó vida de bacana
– Стъпка, водеща до 0 ‘ 0, воденичен камък грациозен живот
E se sabe o procedimento, quanto cobra pelo tempo?
– И ако знаете процедурата, колко таксувате във времето?
45 do Sedan, se me pede eu jogo dentro
– 45 седана, ако ме попита, играя вътре.
E de novo, segue o jogo
– Следвайте играта отново
Eu já comprei uma goma nova, faz um ano que eu tô famoso
– Вече си купих нова гумена лента, измина една година, откакто станах известен.
E com o troco, roncoso
– И с предаване, хъркане
Eu já não como qualquer uma, que eu tô um pouco vaidoso
– Вече не ям никого, че съм малко суетен
O GBR puxando os beat na hora
– 0 дърпа бита в движение
Gordinho tá rico e nóis curtindo o show do IG
– = = = = = = = = = = =
Uma Ferrari e ainda sobrou um monte de nota
– < И още много бележки остават
Do Spotify, gastei com as louca na suíte
– От 0, прекарах с лудите в апартамента
Let’s Go, sem amor, como eu tô?
– Без любов, като мен?
Jogado sempre pela madruga
– Винаги играе мадруга
Quem sabe eu largo essas vagabunda
– Кой знае, хвърлям тази курва
O foda mesmo é que eu amo a rua
– Майната ми, обичам улицата

E não é segredo que ela vem pra sul
– И не е тайна, че тя отива на юг
Quer conhecer o Tubarão, Tutu
– Искате ли да се запознаете с акула, пакет
Gosta mesmo sem trombar o Kadu
– Харесва ми, без дори да се блъскам в Каду
Que o ataque dos moleque é forte, nóis é 01
– Че атаката на томбои е силна, Нойс 01
Ah, Let’s Go, oh
– О, Да вървим, о
Vai, dá atenção pro pai
– Отиди да обърнеш внимание на баща си
Receba essa chapada, essa vai pra tocar nas caixa direto da minha–
– Вземете тази тръпка, тази ще играе кутии направо от моята–
Que o navão tá com as orbitais, zé povinho vai passar mal
– Какво е 0 С орбитали, 0 ще бъде лошо
Quando se deparar com os “D” naquele giro loko
– Когато се натъкна на ” 0 ” в това Жиро Локо
Fumegando do natural enquanto o DJ GBR
– Димящ от естествен докато
Tá no controle da track só com nos beat monstro
– Вие контролирате пистата само с
E o IG amassando tudo na sessão de vagabundo
– И 5 омесва всичко това в задника на сесията
Chega a ser um absurdo, time que atracou
– Става глупост, екипът, който се е качил
Eu novamente modo chucro, pra zé polva é zero assunto
– Аз отново режим на 0, за 0 нула елемент
Fecha a conta e passa a régua, que nóis vai de show
– Затворете сметката и предайте владетеля, че Нойс отива в шоуто
Let’s Go, baby, essa vai pra quem duvidou
– 0 ‘ 0, скъпа, това отива за тези, които се съмняваха
E pra quem falou mal de mim, segura que é fatality
– И за тези, които са говорили лошо за мен, сигурен съм, че това е фатално
De versão brasileira junto com o Herbert Richers
– Бразилска версия заедно с Хърбърт Ричърс

Let’s go
– Let’s go
Sabe, até deixei a revoada
– Дори напуснах реванша.
Não sei se a revoada me deixou
– Не знам дали компанията ме е напуснала.
Let’s go (Yeah)
– _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
A festa dos menino é salada (Yeah, Yo)
– Момчешко парти-салата(да, Йо)
Até quem não queria endoidou (What?)
– Дори и тези, които не искаха 0 (какво?)

These niggas been linking up with niggas that don’t fuck with me, to fuck with me
– These niggas been linking up with niggas that don’t fuck with me, to fuck with me
That’s a gram from the boy Aubri
– Това е грам от момчето Обри
The tops always lonely, these metal jackets are for member’s only
– The tops always lonely, these metal jackets are for member’s only
Reserve for niggas that don’t need trophies
– Reserve for niggas that don’t need trophies
Step in these loafers a’int no moonwalking but here’s a penny for being thought-provoking
– Step in these loafers a’int no moonwalking but here’s a penny for being thought-provoking
Like it’s a Ted talking we need Rule to makes sense of all this more often
– Like it’s a TED talking we need Rule to makes sense of all this more often
These niggas been linking up with niggas that don’t fuck with me, to fuck with me
– These niggas been linking up with niggas that don’t fuck with me, to fuck with me
That’s a gram from the boy Aubri, the tops always lonely
– That’s a gram from the boy Aubri, the tops always lonely
These metal jackets are for member, only reserve for niggas that don’t need trophies
– These metal jackets are for member, only reserve for niggas that don’t need trophies
Step in these loafers a’int no moonwalking but here’s a penny for being thought-provoking
– Step in these loafers a’int no moonwalking but here’s a penny for being thought-provoking
Like it’s a Ted talking we need Rule to makes sense of all this more often, how do we move the margins?
– Like it’s a TED talking we need Rule to makes sense of all this more often, how do we move the margins?
Spread it to different markets, give to the hood stocks options on everything that’s negative and they profit
– Spread it to different markets, give to the hood stocks options on everything that’s negative and they profit
No logic, no conscience
– В логиката, в съзнанието
It’s like Tuskegee but Louis on the Mock neck
– It’s like Tuskegee but Louis on the Mock neck
Private is the flight deck, where we go on Yatch next? Are we really the wave or just a new project?
– Private is The flight deck, where we go on Yatch next? Are we really the wave or just a new project?
I believe objects to appear closer in mirror but of course that all depends on the optics
– I believe objects to appear closer in mirror but of course that all depends on the optics
We be in the tropics me and my bitch me and my bitch like we Pac and Kadda
– We be in the tropics me and my bitch me and my bitch like we Pac and Kadda
More money, no problems
– Повече пари, няма проблем
Top five dead or alive (Muah) I got em, Yeah
– Top Five dead or alive (Muah) I got em, Yeah
I got em, Let’s Gooo
– I got em, Let’S Gooo
Crazy 730 live from Arkham you drive em I’ll park em, Hahaha
– 730, хахаха

DJ GBR
– DJ GBR


GR6 Explode

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: