Indila – Dernière Danse Френски Лирика & Български Преводи

Видео Клип

Лирика

Oh ma douce souffrance
– О, моето сладко страдание
Pourquoi s’acharner? Tu recommences
– Защо да се напрягате? Започваш отначало
Je ne suis qu’un être sans importance
– Аз съм просто маловажно същество
Sans lui, je suis un peu paro
– Без него някак ми е неудобно
Je déambule seule dans le métro
– Разхождам се сам в метрото

Une dernière danse
– Последният танц
Pour oublier ma peine immense
– Да забравя огромната си скръб
Je veux m’enfuir que tout recommence
– Искам да избягам, за да започна всичко отначало
Oh ma douce souffrance
– О, моето сладко страдание

Je remue le ciel, le jour, la nuit
– Движа небето ден и нощ,
Je danse avec le vent, la pluie
– Танцувам с вятър, дъжд,
Un peu d’amour, un brin de miel
– Малко любов, малко мед
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
– И аз танцувам, танцувам, танцувам, танцувам, танцувам, танцувам, танцувам, танцувам

Et dans le bruit, je cours et j’ai peur
– И в шума тичам и се страхувам
Est-ce mon tour? Vient la douleur
– , дойде ли моят ред? Болката идва
Dans tout Paris, je m’abandonne
– В цял Париж се отказвам
Et je m’envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole
– И аз летя, летя, летя, летя, летя, летя, летя

Que d’espérance
– Каква Надежда
Sur ce chemin en ton absence
– По този път във ваше отсъствие
J’ai beau trimer
– Прекарвам си страхотно
Sans toi ma vie n’est qu’un décor qui brille, vide de sens
– Без теб животът ми е просто блестяща природа, лишена от смисъл

Je remue le ciel, le jour, la nuit
– Движа небето ден и нощ,
Je danse avec le vent, la pluie
– Танцувам с вятър, дъжд,
Un peu d’amour, un brin de miel
– Малко любов, малко мед
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
– И аз танцувам, танцувам, танцувам, танцувам, танцувам, танцувам, танцувам, танцувам

Et dans le bruit, je cours et j’ai peur
– И в шума тичам и се страхувам
Est-ce mon tour? Vient la douleur
– , дойде ли моят ред? Болката идва
Dans tout Paris, je m’abandonne
– В цял Париж се отказвам
Et je m’envole, vole, vole, vole, vole, vole vole
– И аз летя, летя, летя, летя, летя, летя, летя

Dans cette douce souffrance
– В това сладко страдание
Dont j’ai payé toutes les offenses
– За всички обиди, които платих
Écoute comme mon cœur est immense
– Чуйте колко огромно е сърцето ми
Je suis une enfant du monde
– Аз съм дете на света

Je remue le ciel, le jour, la nuit
– Движа небето ден и нощ,
Je danse avec le vent, la pluie
– Танцувам с вятър, дъжд,
Un peu d’amour, un brin de miel
– Малко любов, малко мед
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
– И аз танцувам, танцувам, танцувам, танцувам, танцувам, танцувам, танцувам, танцувам

Et dans le bruit, je cours et j’ai peur
– И в шума тичам и се страхувам
Est-ce mon tour? Vient la douleur
– , дойде ли моят ред? Болката идва
Dans tout Paris, je m’abandonne
– В цял Париж се отказвам
Et je m’envole, vole, vole, vole, vole, vole vole
– И аз летя, летя, летя, летя, летя, летя, летя


Indila

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: