Видео Клип
Лирика
I tell ’em, “Down, now”
– Казах им: “долу, сега”
On that energy, yes
– Тази енергия, да.
I am what you think about me
– Аз съм това, което мислиш за мен
Cross me, please
– Кръстосай ме, моля те.
I’ma keep it Z, Zen
– Ще го задържа, Зен.
Presence, bless
– Присъствие, благослови.
Money can’t buy sixth sense
– Парите не могат да купят шесто чувство
Bad bitch, ‘kay, so make me better
– Лоша кучка, така че ме направи по-добър.
Fire aura, quiets chatter
– Огнена аура, успокоява бърборенето.
Shoo, shoo, shoo, I make ’em scatter
– Къш, къш, къш, ще ги разпръсна.
They can’t move my matter
– Не могат да преместят делото Ми.
Nobody gon’ move my soul, gon’ move my aura, my matter
– Никой няма да движи душата ми, аурата ми, материята ми.
Nobody gon’ move my light, gon’ touch my glow, my matter
– Никой няма да премести светлината ми, няма да докосне сиянието ми, материята ми.
Nobody gon’, all this power make them scatter
– Никой няма да умре, цялата тази сила ще ги разпръсне.
No, nobody gon’ touch my soul, gon’ match my glow, like, I dare you (Hey)
– Не, никой няма да докосне душата ми, няма да съвпадне с блясъка ми, като, предизвиквам те (Хей)
(Ah, ah) Shake me
– Разклати ме.
(Ah, ah) Hey
– (Ах, ах) Хей
Thick skin layered like chains on chains on chains
– Дебела кожа, наслоена като вериги върху вериги върху вериги
Wear the pressure on my neck and rings
– Носи натиск върху врата и пръстените ми.
Rain, midnight bloom
– Дъжд, среднощен разцвет
In the dark, I grew
– В тъмнината израснах
Shoo, shoo, shoo, shoo, shoo, shoo, shoo (Freeze)
– Къш, къш, къш, къш, къш, къш (замръзване)
Shoo, shoo, shoo, shoo, shoo, shoo, shoo (Gleam)
– Къш, къш, къш, къш, къш, къш (блясък)
Shoo, shoo, shoo, shoo, shoo, shoo, shoo (One hunnid, one hunnid)
– Къш, къш, къш, къш, къш, къш (един хънид, един хънид)
Ten
– Десет
Shoo, shoo, shoo, shoo (One hunnid)
– Къш, къш, къш, къш.
Money cannot buy no real friends
– Парите не могат да купят истински приятели
Baddest, they can’t make me badder
– Най-лошото, не могат да ме направят по-лош
Fire aura, quiets chatter
– Огнена аура, успокоява бърборенето.
Shoo, shoo, shoo, I make ’em scatter
– Къш, къш, къш, ще ги разпръсна.
They can’t move my matter
– Не могат да преместят делото Ми.
Nobody gon’ move my soul, gon’ move my aura, my matter
– Никой няма да движи душата ми, аурата ми, материята ми.
Nobody gon’ move my light, gon’ touch my glow, my matter
– Никой няма да премести светлината ми, няма да докосне сиянието ми, материята ми.
Nobody gon’, all this power make them scatter
– Никой няма да умре, цялата тази сила ще ги разпръсне.
No, nobody gon’ touch my soul, gon’ match my glow, like, I dare you (Hey)
– Не, никой няма да докосне душата ми, няма да съвпадне с блясъка ми, като, предизвиквам те (Хей)
(Ah, ah) Shake me
– Разклати ме.
(Ah, ah) Hey
– (Ах, ах) Хей
(Ah, ah)
– (Ах, ах)
(Ah, ah) Can’t be two of one
– Не може да са две от едно.
