Видео Клип
Лирика
Father?
– Татко?
Son
– Син
All my life, I’d have died to meet you
– Цял живот бих умрял, за да те срещна.
Thought about your name so much, it hurts
– Толкова много мислех за името ти, че ме заболя.
For twenty years, I’ve dreamt of how I’d greet you
– От двадесет години мечтая как да те поздравя.
Oh, and now you’re here, I can’t find the words
– О, и сега си тук, не мога да намеря думите
All my life, I’d have died to know you
– Цял живот бих умрял, за да те опозная.
Days and nights I wish that I could show you
– Дни и нощи ми се иска да можех да ти покажа
For twenty years, I never could outgrow you
– За двадесет години, никога не можах да те надрасна.
Oh, and now you’re here
– О, и сега си тук
I can’t help but wonder what your world must be
– Не мога да помогна, но се чудя какъв трябва да е твоят свят.
If we’re like each other, if I have your strength in me
– Ако сме като един друг, ако имам силата ти в мен
All this time I’ve wondered if you’d embrace me as your own
– През цялото това време се чудех дали ще ме приемеш като своя собствена.
Twenty years, I’ve wandered, for so long I’ve felt alone
– Двадесет години се скитах, толкова дълго се чувствах сам.
Oh, my son, look how much you’ve grown
– О, синко, виж колко си пораснал.
Oh, my boy, sweetest joy I’ve known
– О, момчето ми, най-сладката радост, която познавам
Twenty years ago I held you in my arms
– Преди двадесет години те държах в ръцете си.
How time has flown, oh
– Как лети времето, о
Used to say I’d make the storm clouds cry for you
– Казваше, че ще накарам буреносните облаци да плачат за теб.
Used to say I’d capture wind and sky for you
– Казваше, че ще уловя вятъра и небето за теб.
Held you in my arms, prepared to die for you
– Държах те в ръцете си, готов да умра за теб.
Oh, how time has flown
– О, как лети времето.
I can only wonder what your world has been
– Мога само да се чудя какъв е бил твоят свят.
Things you’ve had to suffer, and the strength you hold within
– Нещата, които е трябвало да страдаш, и силата, която държиш в себе си
All I’ve ever wanted was to reunite with my own
– Всичко, което някога съм искал, е да се събера отново с моята собствена.
Twenty years, we’ve wandered, but today you’re not alone
– Двадесет години се скитахме, но днес не си сам.
My son, I’m finally home
– Сине, най-накрая съм си у дома.
Home, home
– У дома, у дома
Father, how I’ve longed to see you
– Татко, как копнеех да те видя.
Home, home
– У дома, у дома
Telemachus, I’m home (Home)
– Телемах, прибрах се .
Go, tell your mother I’m home
– Върви, кажи на майка си, че съм вкъщи.
I’ll be there in a moment
– Идвам след малко.
Of course
– Разбира се
Show yourself
– Покажи се
I know you’re watching me, show yourself
– Знам, че ме гледаш, покажи се.
You were never one for hellos
– Ти никога не си бил един от тях.
I can’t help but wonder what this world could be
– Не мога да помогна, но се чудя какъв би могъл да бъде този свят.
If we all held each other with a bit more empathy
– Ако всички се държахме един друг с малко повече емпатия
I can’t help but feel like I led you astray
– Не мога да помогна, но имам чувството, че те подведох.
What if there’s a world where we don’t have to live this way?
– Ами ако има свят, в който не трябва да живеем по този начин?
If that world exists, it’s far away from here
– Ако този свят съществува, той е далеч от тук.
It’s one I’ll have to miss, for it’s far beyond my years
– Това е нещо, което ще трябва да пропусна, защото е далеч отвъд моите години.
You might live forever, so you can make it be
– Може да живееш вечно, за да можеш да го направиш
But I’ve got one endeavor, there’s a girl I have to see
– Но имам едно начинание, има едно момиче, което трябва да видя.
Very well
– Много добре
Father? She’s waiting for you
– Татко? Тя те чака.