Kristin Chenoweth & Idina Menzel – What Is This Feeling? Български Лирика & Български Преводи

Видео Клип

Лирика

Dearest, darlingest Momsie and Popsicle
– Най-скъпи, най-скъпи Мамчета и близалки

My dear father
– Скъпи татко

There’s been some confusion over rooming here at Shiz
– Има някакво объркване относно настаняването тук в Шиз.

But of course, I’ll care for Nessa
– Но, разбира се, ще се грижа за неса.

But of course, I’ll rise above it
– Но, разбира се, ще се издигна над това.

For I know that’s how you’d want me to respond, yes
– Защото знам, че това е начинът, по който бихте искали да отговоря, да
There’s been some confusion for, you see, my roommate is
– Има известно объркване за, виждате ли, съквартирантката ми е

Unusually and exceedingly peculiar
– Необичайно и изключително странно
And altogether quite impossible to describe
– И напълно невъзможно да се опише

Blonde
– Блондинка

What is this feeling, so sudden, and new?
– Какво е това чувство, толкова внезапно и ново?

I felt the moment I laid eyes on you
– Усетих момента, в който те видях.

My pulse is rushing
– Пулсът ми се ускорява.

My head is reeling
– Главата ми се замая.

My face is flushing
– Лицето ми се зачервява.

What is this feeling?
– Какво е това чувство?
Fervid as a flame
– Пламен като пламък
Does it have a name?
– Има ли си име?
Yes
– Да
Loathing
– Отвращение
Unadulterated loathing
– Неподправена омраза

For your face
– За вашето лице

Your voice
– Вашият глас

Your clothing
– Вашите дрехи

Let’s just say
– Нека просто кажем
I loathe it all
– Ненавиждам всичко.
Every little trait, however small
– Всяка малка черта, колкото и малка да е тя
Makes my very flesh begin to crawl
– Кара плътта ми да пълзи.
With simple, utter loathing
– С проста, пълна омраза
There’s a strange exhilaration
– Има странна възбуда.
In such total detestation
– При такова пълно отвращение
It’s so pure, so strong
– Толкова е чисто, толкова силно.
Though I do admit, it came on fast
– Признавам, че стана бързо.
Still, I do believe that it can last
– И все пак вярвам, че може да продължи
And I will be loathing
– И ще се отвращавам
Loathing you my whole life long
– През целия си живот те ненавиждам.

Dear Galinda, you are just too good
– Скъпа Галинда, ти си прекалено добра.
How do you stand it? I don’t think I could
– Как издържаш? Не мисля, че бих могъл.
She’s a terror, she’s a Tartar, we don’t mean to show a bias
– Тя е ужас, тя е Татарка, не искаме да показваме пристрастие.
But, Galinda, you’re a martyr
– Но, Галинда, ти си мъченик.

Well, these things are sent to try us
– Тези неща са изпратени, за да ни изпитат.

Poor Galinda, forced to reside
– Горката Галинда, принудена да живее
With someone so disgusticified
– С някой толкова отвратителен
We just want to tell you, we’re all on your side!
– Искаме само да ти кажем, че всички сме на твоя страна!
We share your…
– Ние споделяме вашите…

What is this feeling, so sudden and new?
– Какво е това чувство, толкова внезапно и ново?
Loathing, unadulterated loathing
– Омраза, неподправена омраза
I felt the moment I laid eyes on you
– Усетих момента, в който те видях.
For her face, her voice, her clothing
– За лицето й, за гласа й, за облеклото й
My pulse is rushing, my head is reeling
– Пулсът ми се забърза, главата ми се замая.
Let’s just say we loathe it all
– Нека просто кажем, че ненавиждаме всичко това.
Oh, what is this feeling?
– Какво е това чувство?
Every little trait, however small
– Всяка малка черта, колкото и малка да е тя
Does it have a name? Yes
– Има ли си име? Да
Makes our very flesh begin to crawl
– Кара плътта ни да пълзи.
Ahhh
– Аххх
Loathing (Loathing)
– Отвращение (Отвращение)
There’s a strange exhilaration (Loathing)
– Има странно вълнение (отвращение)
In such total detestation (Loathing)
– В такова пълно отвращение (отвращение)
It’s so pure, so strong (So strong)
– Тя е толкова чиста ,толкова силна (толкова силна)

Though I do admit, it came on fast
– Признавам, че стана бързо.
Still, I do believe that it can last!
– И все пак вярвам, че може да продължи!

And I will be loathing (Loathing)
– И ще се отвращавам.
For forever, loathing (Loathing)
– Завинаги, отвращение (отвращение)
Truly deeply, loathing you (Loathing, loathing you)
– Наистина дълбоко те ненавиждам.
My whole life long (Loathing, unadulterated loathing)
– През целия ми живот (омраза, неподправена омраза)

BOO!
– Буу!

Ahhh!
– Аххх!


Kristin Chenoweth

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: