Видео Клип
Лирика
I’ve been thinking
– Мислех си …
That I got no idea what you’re thinking
– Че нямам представа какво си мислиш.
Are you happy? Are you sad?
– Щастлива ли си? Тъжна ли си?
Are you always gonna hate me for that night in Tokyo?
– Винаги ли ще ме мразиш за онази нощ в Токио?
When it ended, I kinda hoped that it’d be open-ended
– Когато свърши, се надявах да е с отворен край.
But you never looked back
– Но ти никога не погледна назад.
Well, I guess you can’t hold on to something once you let it go
– Е, предполагам, че не можеш да задържиш нещо, след като го пуснеш.
But I know a place where we can be us
– Но знам място, където можем да бъдем себе си.
I know it ain’t real, but it’s real enough
– Знам, че не е истинско, но е достатъчно истинско.
From sun going down to sun coming up
– От Слънцето залязва към слънцето изгрява
It’s like you’re here with me
– Все едно си тук с мен.
Whenever I close my eyes
– Всеки път, когато затворя очи
It’s taking me back in time
– Връща ме назад във времето.
Been drowning in dreams lately
– Напоследък се давя в сънища.
Like it’s 2019, baby
– Все едно е 2019, скъпа.
Whenever I’m missing you
– Всеки път, когато ми липсваш
Call you up, but I can’t get through
– Ще ти се обадя, но не мога да се свържа.
Don’t know where you sleep lately
– Не знам къде спиш напоследък.
But I’ll see you in my dreams, maybe
– Но ще те видя в сънищата си, може би.
We can catch up, drive down our old street
– Можем да наваксаме, да караме по старата ни улица.
If all that we were is all that we’ll ever be
– Ако всичко, което сме били, е всичко, което някога ще бъдем
It’s bittersweet
– Сладко-горчиво.
At least a girl can dream
– Поне едно момиче може да мечтае
I guess that I’m taking what I can get
– Предполагам, че взимам това, което мога да получа.
‘Cause I don’t get nothing new from your friends
– Защото не получавам нищо ново от приятелите ти.
If you got the harder side of the break
– Ако имате по-трудната страна на почивката
Then why is it harder for me to take?
– Тогава защо ми е по-трудно?
There’s so much I might never get to say-ay
– Има толкова много неща, които може никога да не кажа.
But I know a place where we can be us
– Но знам място, където можем да бъдем себе си.
I know it ain’t real, but it’s real enough
– Знам, че не е истинско, но е достатъчно истинско.
From sun going down to sun coming up
– От Слънцето залязва към слънцето изгрява
It’s like you’re here with me
– Все едно си тук с мен.
Whenever I close my eyes
– Всеки път, когато затворя очи
It’s taking me back in time
– Връща ме назад във времето.
Been drowning in dreams lately
– Напоследък се давя в сънища.
Like it’s 2019, baby
– Все едно е 2019, скъпа.
Whenever I’m missing you
– Всеки път, когато ми липсваш
Call you up, but I can’t get through
– Ще ти се обадя, но не мога да се свържа.
Don’t know where you sleep lately
– Не знам къде спиш напоследък.
But I’ll see you in my dreams, maybe
– Но ще те видя в сънищата си, може би.
We can catch up, drive down our old street
– Можем да наваксаме, да караме по старата ни улица.
If all that we were is all that we’ll ever be
– Ако всичко, което сме били, е всичко, което някога ще бъдем
It’s bittersweet
– Сладко-горчиво.
At least a girl can dream
– Поне едно момиче може да мечтае
I know it’s only in my mind (Ooh)
– Знам, че е само в ума ми (ООО)
Playin’ three nights on the stereo
– Свири три нощи на стерео.
Like a movie scene, DiCaprio
– Като филмова сцена, Ди Каприо
Oh, I put my makeup on just to fall asleep (Ah)
– Слагам си грима, за да заспя.
It’s like you’re here with me
– Все едно си тук с мен.
Whenever I close my eyes
– Всеки път, когато затворя очи
It’s taking me back in time
– Връща ме назад във времето.
Been drowning in dreams lately
– Напоследък се давя в сънища.
Like it’s 2019, baby
– Все едно е 2019, скъпа.
Whenever I’m missing you
– Всеки път, когато ми липсваш
Call you up, but I can’t get through
– Ще ти се обадя, но не мога да се свържа.
Don’t know where you sleep lately
– Не знам къде спиш напоследък.
But I’ll see you in my dreams, maybe
– Но ще те видя в сънищата си, може би.
We can catch up, drive down our old street
– Можем да наваксаме, да караме по старата ни улица.
If all that we were is something we’ll never be
– Ако всичко, което сме били, е нещо, което никога няма да бъдем
It’s bittersweet
– Сладко-горчиво.
Can we be friends at least?
– Може ли поне да бъдем приятели?
