Lucy Dacus – Most Wanted Man Български Лирика & Български Преводи

Видео Клип

Лирика

I never thought I’d see you looking at me this way
– Никога не съм мислил, че ще те видя да ме гледаш по този начин.
Almost vulgar and out of place
– Почти вулгарно и не на място
Like seeing the moon in the day
– Като да видиш Луната през деня
I find it hard not to look away
– Трудно ми е да не гледам настрани.
Hard to believe it’s the same face
– Трудно е да се повярва, че това е едно и също лице.
I saw twisted in anger
– Видях изкривен от гняв
I thought you’d hate me forever
– Мислех, че ще ме намразиш завинаги.

Now I feel your hand under the table, a
– Сега усещам ръката ти под масата,
At the fancy restaurant
– В луксозния ресторант
Gripping on my inner thigh
– Захващане на вътрешната ми бедро
Like if you don’t I’m gonna run
– Ако не го направиш, Ще избягам.
But I’m not going anywhere
– Но аз няма да ходя никъде.
Least not anywhere you’re not
– Поне не навсякъде, където не си.
Got me wrapped around your finger
– Въртиш ме на пръста си.
Tied in a double knot
– Вързани в двоен възел

Just like our legs all double knotted
– Точно като нашите крака всички двойно заплетени
In the morning at the Ritz
– На сутринта в Риц
$700 dollar room still drinking coffee from the Keurig
– Стая за 700 долара, все още пиеща кафе от Кюриг.
We’re soaking up the luxuries on someone else’s dime
– Наслаждаваме се на лукса за чужда сметка.
Living the dream before we fully pass our prime
– Да изживеем мечтата си, преди да изживеем напълно разцвета на силите си

And when we do
– И когато го направим
I’ll have time to write the book on you
– Ще имам време да напиша книга за теб.
Time to write the book on you
– Време е да напиша книга за теб
Time to write the book on you
– Време е да напиша книга за теб
Time to write the book on you
– Време е да напиша книга за теб

Sitting on the kitchen counter
– Седейки на кухненския плот
Counting bug bites on your thighs
– Преброяване на ухапвания от бъгове на бедрата
Just another southern summer
– Още едно Южно лято
Sweating bullets in the highs
– Потене куршуми в върховете
Watermelon dripping down your chin
– Диня капе по брадичката ти.
Laughing ’til you cry
– Смей се, докато не заплачеш .
Sweetest tears I ever tasted
– Най-сладките сълзи, които някога съм вкусвал
Kissing salt out of your eyes
– Целувайте солта от очите си

I’ve been circumventing your pet peeves
– Заобикалях твоите домашни любимци.
Bending over backwards every time that you say please
– Навеждаш се назад всеки път, когато кажеш моля
I just wanna make you happy
– Просто искам да те направя щастлива.
Will you let me spend a lifetime trying?
– Ще ми позволиш ли да прекарам живота си в опити?

And if you do
– И ако го направиш
I’ll have time to write the book on you
– Ще имам време да напиша книга за теб.
Time to write the book on you
– Време е да напиша книга за теб
Time to write the book on you
– Време е да напиша книга за теб
Time to write the book on you
– Време е да напиша книга за теб
Finally time to write the book on you
– Най-накрая е време да напиша книга за теб

I still believe in God sometimes
– Понякога все още вярвам в Бог.
It always takes me by surprise
– Винаги ме изненадва.
To catch myself in the middle of praying
– Да се хвана в средата на молитвата
But I thank God for you
– Но благодаря на Бог за теб.
When I don’t know what else to do
– Когато не знам какво друго да правя
Don’t know where the words go but I still say ‘em
– Не знам къде отиват думите, но все пак ги казвам .

If it’s not God, it’s Fate
– Ако не е Бог, Това е съдба.
If it’s not Fate, it’s Chance
– Ако не е съдба, е шанс.
If it’s my chance I’m gonna take it
– Ако това е моят шанс, ще се възползвам.
Cause who gets the chance
– Който има шанс
Like the one that I have?
– Като тази, която имам?
To catch the most wanted man in West Tennessee
– Най-търсеният мъж в Тенеси

If you let me write the book
– Ако ми позволиш да напиша книгата
Open the hood and take a look
– Отвори капака и погледни.
I promise anything you give me
– Обещавам всичко, което ми дадеш.
Is something I will keep
– Нещо, което ще запазя
We can burn it when it’s done
– Можем да го изгорим, когато е готово.
Soot and cinder in the sun
– Сажди и пепел на слънце
Nothing left for anyone to read and weep
– Нищо не остана за четене и плач.


Lucy Dacus

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: