Mac Miller – Shangri-La Български Лирика & Български Преводи

Видео Клип

Лирика

Don’t be afraid to put your two cents in
– Не се страхувайте да поставите двата си цента в
Might not be able to afford anything, but
– Може да не е в състояние да си позволи нищо, но
I’m always up for a bargain
– Винаги съм готов за сделка.
The dragons are flying south for the winter
– Драконите летят на юг за зимата
They don’t like cold weather either
– Те също не обичат студеното време.

Okay, I was drivin’ up to Shangri-La to get my meditation on
– Добре, карах до Шангри-Ла, за да медитирам.
I was thinkin’ Lamb of God, she was thinkin’ Saint Laurent
– Аз си мислех за Божия Агнец, а тя за Сен Лоран.
She sell the pussy on Millionaire’s Avenue
– Тя продава путката на милионерското Авеню
Paper’s not the problem, spendin’ money always casual
– Хартията не е проблем, парите винаги се харчат случайно.
Why do you whine like your last name was Rothschild?
– Защо хленчиш все едно фамилията ти е Ротшилд?
Life been a bitch ever since they let me out the doghouse
– Животът е гаден, откакто ме пуснаха от кучешката колиба.
No mercy for the docile, flow is hostile but don’t sleep
– Няма милост за послушните, потокът е враждебен, но не заспивай.
The codeine came back to get me high again
– Кодеинът се върна, за да ме надруса отново.

Just how super is a supermodel? (Oh)
– Колко добър е супермоделът? (О)
Just how super is a supermodel? (Oh)
– Колко добър е супермоделът? (О)
This the house of the risin’ sun, a village so unusual
– Това е къщата на изгряващото слънце, село толкова необичайно.
If I die young, promise to smile at my funeral
– Ако умра млад, Обещай да се усмихнеш на погребението Ми.
Yeah, it’s just a rule to follow
– Да, това е просто правило, което трябва да се следва.
If you’re lax, you can lose tomorrow
– Ако си небрежен, може да загубиш утре.

Yeah, I am getting ready to sign my life away (My life away)
– Да, аз съм готов да подпише моя живот далеч (моя живот далеч)
The weather’s nice today, what a perfect day to die (Day to die)
– Времето е хубаво днес, какъв перфектен ден за умиране (ден за умиране)
She’d kill herself, but she’d rather get married
– Би се самоубила, но предпочита да се омъжи.
There’s coconut vodka, but she’d rather have cherry (Have cherry)
– Има кокосова водка, но тя предпочита череша (има череша)
I wish my drug dealer took the Amex (The Amex)
– Иска ми се наркодилърът ми да беше взел Амекс .
Can’t find my debit card
– Не мога да намеря дебитната си карта
I told her, “Meet me by the Annex” (The Annex)
– Казах й: “Чакай ме при пристройката” (пристройката)
We can get high by the reservoir (Reservoir)
– Можем да се напушим от резервоара (резервоар)
Oh my goodness, girl, you a milkshake, extra large (Extra large)
– О, Боже мой, момиче, ти млечен шейк, много голям (много голям)
No, you shouldn’t, you said it’d never get this far (Get this far)
– Не, не трябва, ти каза, че никога няма да стигнем толкова далеч (да стигнем толкова далеч)
Do you have an extra ticket to the seminar?
– Имате ли билет за семинара?
Show me where all the old records are
– Покажи ми къде са всички стари записи.
She got a brand new dinette set, but she still don’t know how to set the table
– Тя има чисто нов комплект за хранене, но все още не знае как да подреди масата
I told her that this feelin’ ’bout as good as it gets
– Казах й, че това чувство е толкова добро, колкото може да бъде.
Shit, that bitch so unstable
– Мамка му, тази кучка е толкова нестабилна.

And just how super is a supermodel?
– Колко добър е супермоделът?
Just how super is a supermodel?
– Колко добър е супермоделът?
This the house of the risin’ sun, a village so unusual
– Това е къщата на изгряващото слънце, село толкова необичайно.
If I die young, promise to smile at my funeral
– Ако умра млад, Обещай да се усмихнеш на погребението Ми.
Yeah, it’s just a rule to follow
– Да, това е просто правило, което трябва да се следва.
If you’re lax, you can lose tomorrow
– Ако си небрежен, може да загубиш утре.


Mac Miller

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: