Parokya Ni Edgar – Bagsakan Тагалог Лирика & Български Преводи

Видео Клип

Лирика

Nandito na si Chito, si Chito Miranda
– Чито Миранда тук
Nandito na si Kiko, si Francis Magalona
– Кико е тук, Франсис Магалона
Nandito na si Gloc-9, wala siyang apelyido
– Глок-9 е тук, той няма фамилно име
Magbabagsakan dito in five, four, three, two
– Бъдете щастливи с пет, четири, три, две


Nandito na si Chito, si Chito Miranda
– Чито Миранда тук
Nandito rin si Kiko, si Francis Magalona
– Кико също е тук, Франсис Магалона
Nandito rin si Gloc-9, wala siyang apelyido
– Глок-9 също е тук, той няма фамилно име
Magbabagsakan dito, mauuna si Chito!
– Да започнем партито, Чито!

‘Di ko alam kung ba’t ako kasama dito
– Не знам дали участвам в нея
Sama-sama sa mga pasabog nila Kiko at ni Gloc
– Заедно сме в обятията на Кико и Глок
Astig, patinikan ng bibig
– Ааааа, слюнките текат
Teka muna, teka lang, painom muna ng tubig
– Изчакайте малко, изпийте малко вода
Shift sa segunda, bago pa matumba
– През второто полувреме, преди падането
Dapat makaisip ka ng rhyme na maganda
– Трябва да намериш рима.
At madulas ang pagbigkas at astig baka sakaling marinig
– Чуват се звънци и свирки.
Ng libu-libo na Pilipinong nakikinig sa mga pabibo ko
– Хиляди хора слушат моята музика.
‘Di ka ba nagugulat sa mga naganap?
– Не сте ли изненадани от случилото се?
‘Di ko din alam kung ba’t ako sikat
– Дори не знам дали съм известен.
Para bang panaginip na pinilit makamit
– Сякаш това е мечта, която трябва да се сбъдне.
Talagang sinusulit ang pagiging makulit
– Неподчинението дава плод.
Kailangan galingan, ‘di na kayang tapatan
– Трябва да спре, трябва да спре, трябва да спре, трябва да спре
Ang tugtugan ng Parokya at aming samahan
– История на църквата и нашата общност
Shit, pa’no ‘to wala na ‘kong masabi
– По дяволите, не мога да кажа нищо повече
Ngunit kailangan gumalaw ng mga labi
– Трябва да почистите устните
Kong ito kunyari nagbabakasakali
– Ако изобщо е възможно.
Na magaling din ako kaya nasali
– Също така умея да участвам в живота на обществото

Natapos na si Chito, si Chito Miranda
– Чито свърши, Чито Миранда
Nandito na si Kiko, si Francis Magalona
– Тук Кико, Франсис Магалона
Nandito rin si Gloc-9, wala siyang apelyido
– 0-9 също е тук, той няма фамилно име
Magbabagsakan dito, babanat na si Kiko!
– Продължавай така, Кику!

It ain’t an Uzi or Ingram, triggers on the maximum
– Това не е “Узи” или “Инграм”, вдига се до максимум
Not a .45 or .44 magnum, and it ain’t even a .357
– Това не е” магнум ” 45-ти или 44-ти калибър или дори 357-ми
Nor 12-Gauge but the mouth so listen
– И не 12 габарит, а отворена уста, така че слушайте
Nandito na si Kiko at kasama ko si Chito at si Gloc-9
– Тук е Кико, с мен е Чито и е 9
And it’s time to rock rhyme
– И дойде време за запалително римуване
‘Di ko mapigilan lumabas ang mga salita sa aking bibig
– Не мога да сдържа думите, които излизат от устата ми.
Na ‘di padadaig, ang bunganga, hala tumunganga
– Не му позволявайте да стигне до вас, скъпа, вятърът духа, вятърът духа, вятърът духа, вятърът духа,
Lahat napapahanga sa talento, ako’y taga-Kalentong
– Аз съм талант, аз съм талант
Batang Mandaluyong na ngayon
– Вече несъществуващо момче
Nakatira sa Antipolo, sumasaklolo sa mga hip-hop
– Живеейки в предградията, хип-хоп
Pwede karerin o pwede rin trip lang
– Това може да бъде кариера или кариерно развитие
Si Gloc, kasama ng Parokya
– Глок, с Париш
Parang Bulagaan at kailangang ‘di mabokya
– Изглежда, че е просто и трябва да бъде
Hindi mo na kailangan pa malaman pa kung bakit pa
– Все още не трябва да знаете защо
Kaming lahat ay nagsama-sama
– Всички се събрахме
Mic check, ‘eto na nagsanib na ang puwersa
– Проверка на микрофона, ” тук Силата се обедини
Francis Magalona, Gloc-9 at ang Parokya
– Франсис Магалона, 0-9 и цялата енория
One, two, three, four, let’s volt in!
– Едно, две, три, четири, нека започнем!

Natapos na si Chito, si Chito Miranda
– Чито свърши, Чито Миранда
Tapos na rin si Kiko, si Francis Magalona
– Кико също свърши, Франсис Магалона
Nandito na si Gloc-9 (Uh, mic check, mic check)
– 0-9 (проверка на микрофона, проверка на микрофона)
Wala siyang apelyido (Naka-on na ba ‘yung mic?)
– Той няма фамилно име(включи ли микрофона ?)
Magbabagsakan dito, kailangan nang mag-ingat
– Погрижете се за себе си, бъдете внимателни
At ang huling bagsakan, si Gloc-9 ang babanat!
– И последно – 9!

Bato-bato sa langit ang tamaa’y ‘wag magalit
– Запалете в небето, не се срамувайте
Bawal ang nakasimangot baka lalo kang pumangit
– Фактът, че не можете да контролирате гнева си, може да влоши нещата
Pero okay lang, hindi naman kami mga suplado
– Но всичко е наред, не сме заседнали
Sumabay ka sa amin na parang naka-eroplano
– Следвай ме като птичка
Sa tunog ng gitara, kasama ng pinakamalupit na banda
– На акустична китара, с най-насилствената група
Pati si Kiko, magaling, ‘di pa rin kayang tapatan
– Кики също не се вписва
Parang awit na lagi mong binabalik-balikan
– Това е като песен, която пееш отново и отново
Stop, rewind and play mo
– Спрете, пренавийте и пуснете
Napakasaya na para bang birthday ko
– Това е като Честит рожден ден
Alam mo na siguro ang ibig kong sabihin
– Вероятно разбираш какво имам предвид
‘Di na kailangan pang paikut-ikutin
– Няма нужда да повтаряте след мен
Baka lalong matagalan lang
– Просто може да отнеме повече време
Lumapit at makinig na para ‘yong maintindihan
– Елате и слушайте, за да разберете
Mga salitang sinulat na hindi ko pa bilang
– Думи, които никога не съм писал
Pero pwede ilatag na parang banig na higaan
– Може да се използва като спален чувал
Kapag hinawakan ang mikropono parang nabubuwang
– Когато докоснете микрофона, изглежда, че е объркан
Teka ‘di naman siguro, ganyan lang
– Вероятно не, това е всичко
Kapag gumagawa kami ng bago, medyo nabibilisan
– Когато правим нещо ново, това е малко прибързано
Hindi mo naisip na pwedeng mangyari
– Не сте мислили, че това може да се случи
Magkasama-sama lahat ay kasali, game!
– Всички участват в играта заедно!

Ngayon lang narinig, hindi na ‘to madadaig
– Никога не съм чувал за това, но не е толкова страшно
Nagsama-sama sa bagsakan at nag-iisang bibig
– Само в устата
Mag-ingat-ingat ka nga at baka masindak
– Внимавайте, може да се заразите
Sapagkat, nandito na si Chito at si Kiko at si Gloc!
– Защото тук са Чито, Кико и Глок!

I’m Pedro, Basura Man!
– Аз съм Питър, боклукчията!
I live in the garbage can!
– Живея в кофа за боклук!
I went to my auntie
– Отидох при леля си
And punit her panty!
– Нека й сложим Бикини!
I’m Pedro, Basura Man!
– Аз съм Питър, боклукчията!


Parokya Ni Edgar

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: