Видео Клип
Лирика
C’è una storia sepolta dentro questo mare
– Историята е погребана в това море
Come una siringa da non calpestare
– Като спринцовка, която не можете да стъпите
Un’estate che scappa e non ritorna più
– Лятото, което бяга и никога не се връща
Tu per cosa sei nata? Per saper volare?
– За какво си родена? Да можеш да летиш?
Però quando ti tuffi sei spettacolare
– Но когато се гмуркате, вие сте грандиозни
In questo cielo dipinto di nero Anish Kapoor
– В това небе, боядисано в черно, Аниш Капур
Hai letto la mia lettera, era piena di postille
– Прочетохте писмото ми, беше пълно с постелки.
Sono un figlio di Troia però pure di Achille
– Аз съм син на Троя, макар и Ахил
Conosci le mie debolezze, ma tu non vuoi dirle
– Знаеш слабостите ми, но не искаш да ги казваш.
A me che ne ho mille, mille, mille
– За мен, че имам хиляда, хиляда, хиляда
Vorrei portarti al mare alle quattro di notte
– Бих искал да те заведа до морето в четири сутринта.
Quando tutti dormono tranne le onde
– Когато всички спят, освен вълните,
Stare a guardare gli aerei che vanno a New York
– Застанете и гледайте самолети, насочени към Ню Йорк
Ti hanno legata al mondo per le caviglie
– Вързаха те към света за глезените,
Ma nascondi i sogni nelle bottiglie vuote
– Но вие криете мечтите в празни бутилки,
Che cuore, e speri che le troverò
– Какво сърце и се надяваш, че ще ги намеря
Sul tavolino dell’Algida la vita sfuma
– На масичката за кафе на Алгида животът изчезва
Si ritorna bambini a chiedere la spuma
– Връщате децата, за да поискате пяна
A fumare una cannuccia come fosse una Lucky Strike
– Пушенето на сламка, както беше
(Eh no, eh no)
– (Да не, да не)
La cenere non si mischia con la sabbia
– Пепелта не се смесва с пясък
C’è chi cresce per noia, chi perché si cambia
– Има такива, които растат от скука, които поради промяна
In fondo tutti hanno una storia da non raccontare mai
– Дълбоко в себе си всеки има история, която никога не се разказва
Hai pianto troppe lacrime per questo tuo imbecille
– Плакахте твърде много сълзи заради този ваш идиот,
Ma proverò a rimettertele dentro le pupille
– Но ще се опитам да ги върна в зениците.
Sei come il mare: unica, io come le conchiglie
– Ти си като морето: уникален, аз съм като черупки
Sai ce ne sono mille, mille, mille
– Знаеш ли, има хиляда, хиляда, хиляда
Vorrei portarti al mare alle quattro di notte
– Бих искал да те заведа до морето в четири сутринта.
Quando tutti dormono tranne le onde
– Когато всички спят, освен вълните,
Stare a guardare gli aerei che vanno a New York
– Застанете и гледайте самолети, насочени към Ню Йорк
Ti hanno legata al mondo per le caviglie
– Вързаха те към света за глезените,
Ma nascondi i sogni nelle bottiglie vuote
– Но вие криете мечтите в празни бутилки,
Che cuore, e speri che le troverò
– Какво сърце и се надяваш, че ще ги намеря
Ti darò un nome nuovo in ogni lingua
– Ще ви дам ново име на всеки език
Potrò chiamarti da turista pure se ti so a memoria
– Мога да ви се обадя като турист, ако ви познавам наизуст
Noi figli della luna, noi grandi aspettative
– Ние, децата на Луната, сме големи надежди
Noi scappati di casa, noi nudi nel cortile
– Избягахме от къщата, голи сме в двора,
Noi lettere d’amore chiuse in una bottiglia
– Ние сме любовни писма, заключени в бутилка,
Noi sconosciuti ieri ma oggi già famiglia
– Вчера сме неизвестни, но днес вече сме семейство
Vorrei portarti al mare alle quattro di notte
– Бих искал да те заведа до морето в четири сутринта.
Quando tutti dormono tranne le onde
– Когато всички спят, освен вълните,
Stare a guardare gli aerei che vanno a New York
– Застанете и гледайте самолети, насочени към Ню Йорк
Ti hanno legata al mondo per le caviglie
– Вързаха те към света за глезените,
Ma nascondi i sogni nelle bottiglie vuote
– Но вие криете мечтите в празни бутилки,
Che cuore, e speri che le troverò
– Какво сърце и се надяваш, че ще ги намеря
