Rauw Alejandro – Aquel Nap ZzZz Испански Лирика & Български Преводи

Видео Клип

Лирика

Tú dormida encima de mí
– Спиш върху мен
La brisa viene del mar
– Вятърът духа от морето
No te dejo de mirar
– Не спирам да те гледам
Eres mi niña de cristal
– Ти си Моето кристално момиче

Juro que yo mato por ti
– Кълна се, че ще убия за теб
Aunque sé que sabes cuidarte sola
– Въпреки че знам, че знаеш как да се грижиш за себе си
Quisiera detener la hora
– Бих искал да спра времето
Pero el tiempo se va como las olas
– Но времето изтича като вълни.

Toda mi tristeza te llevastes
– Ти взе цялата ми тъга със себе си.
Con un beso tuyo me calmastes
– Само с твоята целувка ме успокои,
Yo te navegué y me dejastes (ah-ah, ah-ah)
– Отплувах от теб и ти ме остави (а-а-а, а-а)

¿Cómo llegamos aquí? solo el deseo lo sabe
– Как стигнахме до тук? само желанието го знае
Y todo el tiempo quе te tengo cerca
– И през цялото време, докато те държа близо,
No quiеro que se acabe
– Не искам това да свърши

Y si esto fuera un error, volvería a equivocarme
– И ако това беше грешка, отново щях да греша
De tu cora’ no quiero mudarme
– От твоята кора” не искам да се движа
Yo te cuido y tú me cuida’, nena
– Аз се грижа за теб, а ти се грижиш за мен, скъпа

Aunque se vaya el sol, contigo el día nunca acaba
– Дори слънцето да залезе, денят никога не свършва с вас
Dale, acaba y llega pa’ comerte la cara (ah-ah)
– Хайде, свършвай и върви, изяж лицето си (а-а)
El joseo to’ los días hasta la madrugada
– Ел Хосе то ‘ дни до ранните сутрешни часове
Pa’ llevarte a Tokyo y que nunca falte nada
– Заведете те в Токио и никога нищо няма да ви липсва

Tú mi 24 de diciembre
– Ти си моят 24 декември
Estas gana’ no se acaban, son por siempre
– Тези победи не свършват, те са завинаги
Fuck el pasado, solo importa tu presente
– Майната му на миналото, важно е само твоето настояще
Aún siento mariposas cuando te tengo de frente
– Все още се чувствам като пеперуди, когато се изправя лице в лице с теб

Yeah, mami, tú brillas sin luz (luz)
– Да, Мамо, ти блестиш без светлина (светлина)
Toy’ loco que se acabe el tour (eh-eh)
– Играчка, луда, че турнето приключи (а-а)
Pa’ llegar a hacerte un par de mini tú
– Ще ти направя чифт мини-ти
Te tengo como 100 cancione’ en el stu’
– Имам около 100 песни “в студиото”за вас

Y lo sabes tú, que pa’ ti no hay excusa (no)
– И вие знаете това, че нямате извинение (не)
Mi boca está llena del mac que tú usa’ (ey)
– Устата ми е пълна с Макинтош, който носиш (Хей)
Cuando te viste’ pa’ salir tú siempre abusa’ (uh-uh)
– Когато сте виждали “татко” да излиза, винаги го обиждате (ъ-ъ)
Tu trajecito prada va con mi medusa (ey)
– Вашият малък костюм от 0 се съчетава с моята Медуза (здравей)

Tú dormida encima de mí (de mí)
– Ти спиш върху мен (върху мен)
La brisa viene del mar (mar)
– Вятърът духа от морето (морето)
No te dejo de mirar
– Не спирам да те гледам
Eres mi niña de cristal (oh-uh-uh)
– Ти си Моето кристално момиче (о-о-о)
Juro que yo mato por ti
– Кълна се, че ще убия за теб

Aunque sé que sabes cuidarte sola (woh-oh)
– Въпреки че знам, че знаете как да се грижите за себе си (УО-о-о)
Quisiera detener la hora
– Бих искал да спра времето
Pero el tiempo se va como las olas (Eh-eh)
– Но времето изтича като вълни (ъ-ъ)

Toda mi tristeza te llevastes (oh)
– Ти взе цялата ми тъга със себе си (о)
Con un beso tuyo me calmastes
– Само с твоята целувка ме успокои,
Yo te navegué y me dejastes (ah-ah, ah-ah)
– Отплувах от теб и ти ме остави (а-а-а, а-а)

¿Cómo llegamos aquí? Solo el deseo lo sabe
– Как стигнахме до тук? Само желанието знае за това
Y todo el tiempo que te tengo cerca
– И през цялото време, докато те държа близо,
No quiero que se acabe
– Не искам това да свърши
Y si esto fuera un error, volvería a equivocarme
– И ако това беше грешка, отново щях да греша
De tu cora’ no quiero mudarme
– От твоята кора” не искам да се движа
Yo te cuido y tú me cuida’, nena
– Аз се грижа за теб, а ти се грижиш за мен, скъпа

Yo te cuido y tú me cuida’, nena (cuida’, nena)
– Аз се грижа за теб, а ти се грижиш за мен, скъпа (грижи се, скъпа)
Yo te cuido y tú me cuida’, nena (cuida’, nena)
– Аз се грижа за теб, а ти се грижиш за мен, скъпа (грижи се, скъпа)

Noche, te me fuiste
– През нощта ме напусна
¿Por qué no te quedaste con nosotros?
– Защо не остана с нас?
Como prometiste aquella luna
– Както обещахте на тази луна

Noche, te me fuiste
– През нощта ме напусна
Si yo (si yo)
– Ако аз (ако аз)
Solo quiero contigo, woh-oh-oh, woh-oh-oh
– Просто искам с теб, о-о – о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о
No quiero a nadie más (a nadie más)
– Не искам никой друг (никой друг)
Quiero que seas tú (que seas tú)
– Искам да си ти (да си ти)


Rauw Alejandro

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: