Rauw Alejandro & Romeo Santos – Khé? Испански Лирика & Български Преводи

Видео Клип

Лирика

Te escribí lo que sentía y lo borré
– Написах Ви как се чувствам и го изтрих
Te dije que no te amaba y lo arruiné
– Казах ти, че не те обичам и съсипах всичко
Sabiendo que
– Знаейки това
Cuando te ibas, solo quería besarte
– когато си тръгваше, просто исках да те целуна
Me acuerdo cuando de tu casa me fui
– Спомням си, когато напуснах къщата ти
Dije que “no” queriendo decir que “sí”
– Казах “не”, което означава”да”
Pero sentí tu duda y me atrajo la duda
– Но усетих вашето съмнение и бях привлечен от това съмнение
Por eso estamos aquí
– Ето защо сме тук

Me dices que pa’ qué y yo te digo que
– Ти ми казваш какво е Какво, а аз ти казвам какво
Si no somos nada, ¿entonces a qué
– Ако сме нищо, тогава защо
Estamos jugando? El tiempo volando
– Залагаме ли? Летящо време
Y tú sin mí no sé si bien la estás pasando
– И не знаеш без мен дали си прекарваш добре
Me dices que pa’ qué y yo te digo que
– Ти ми казваш какво е Какво, а аз ти казвам какво
¿Pa’ que nos mentimos? Si en el fondo se
– Татко, че се лъжем един друг? Ако Дълбоко в себе си
Te nota tanto, que te está matando
– Той те забелязва толкова много, че те убива
Decir que ahora sin mí mejor la estás pasando
– Казвайки, че сега ще бъдеш по-добре без мен, преминаваш през това

Yo fronteando me hice el fuerte y me apeché
– Изправих се, направих силен влекач и паднах
Tú queriendo ser mi amiga y te besé
– Ти искаше да ми бъдеш приятелка и аз те целунах
Sabes muy bien
– Знаеш много добре
Que no podemos controlar los sentimientos
– , че не можем да контролираме чувствата си
Y llamo a otras pa’ olvidarme de ti
– И насърчавам други татковци да забравят за вас
Pero en mi mente yo te tengo en repeat
– Но в мислите си те държа на повторение
Más que una calentura, baby, tú disimulas
– Повече от просто топлина, скъпа, криеш
Por eso estamos aquí
– Ето защо сме тук

Me dices que pa’ qué y yo te digo que
– Ти ми казваш какво е Какво, а аз ти казвам какво
Si no somos nada, ¿entonces a qué
– Ако сме нищо, тогава защо
Estamos jugando? El tiempo volando
– Залагаме ли? Летящо време
Y tú sin mí no sé si bien la estás pasando
– И не знаеш без мен дали си прекарваш добре
Me dices que pa’ qué y yo te digo que
– Ти ми казваш какво е Какво, а аз ти казвам какво
¿Pa’ que nos mentimos? Si en el fondo se
– Татко, че се лъжем един друг? Ако Дълбоко в себе си
Te nota tanto, que te está matando
– Той те забелязва толкова много, че те убива
Decir que ahora mejor sin mí la estás pasando
– Казвайки, че сега си по-добре без мен, прекарваш страхотно

Rauw
– Рау
¿Cómo se llama este juego que estamos jugando los dos?
– Как се нарича тази игра, която и двамата играем?
Con la hipocresía que llevamos la careta nos pueden creer
– Поради лицемерието, което крием под маската, може да ни се повярва
Tú supiste que te quiero
– Знаеше, че те обичам
Yo te digo “dame banda”, pero me quemo por dentro
– Казвам ти “дай ми бандата”, но изгарям отвътре
Cuando estoy en romo feo
– Когато съм в тъп грозен
Yo te llamo y me quedo en mudez
– състояние, аз ви се обаждам и оставам тъп

Quédate
– Оставам
¿Pa’ dónde tú va’? Ven, ¿pa’ dónde tú va’?
– Па ‘къде отиваш’? Хайде, Татко, къде отиваш?
Bae, quédate
– Бае, Остани
¿Pa’ dónde tú va’?
– Па ‘къде отиваш’?

Me dices que pa’ qué y yo te digo que
– Ти ми казваш какво е Какво, а аз ти казвам какво
¿Pa’ que nos mentimos? Si en el fondo se
– Татко, че се лъжем един друг? Ако Дълбоко в себе си
Te nota tanto, que te está matando
– Той те забелязва толкова много, че те убива
Decir que ahora mejor sin mí la estás pasando
– Казвайки, че сега си по-добре без мен, прекарваш страхотно

Me dices que pa’ qué
– Казваш ми, че па ‘ какво
Y yo te digo que, y yo te digo que, ¿pa’ qué?
– И ти казвам какво, и ти казвам какво, какво?
Me dices que pa’ qué
– Казваш ми, че па ‘ какво
Y tú sin mí no sé si bien la estás pasando
– И не знаеш без мен дали си прекарваш добре
Mami
– Майка
Es Rauw Alejandro junto a The King Romeo, jaja (The biggest)
– Това е Рау Алехандро, заедно с крал Ромео, хаха (най-големият)
Bebé, sí, yo no sé lo que tú y yo tenemo’, pero quiero que sepas que es especial
– Скъпа, да, не знам какво имаме с теб, но искам да знаеш, че е специално

Te escribí lo que sentía y lo borré
– Написах Ви как се чувствам и го изтрих
Te dije que no te amaba y lo arruiné
– Казах ти, че не те обичам и съсипах всичко
Sabiendo que
– Знаейки това
(Cuando te ibas, solo quería besarte)
– (Когато си тръгнахте, просто исках да ви целуна)


Rauw Alejandro

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: