Roxy Dekker – Jouw Idee Холандски Лирика & Български Преводи

Видео Клип

Лирика

(Ah, mm)
– (Ах, мм)

Ik heb niks te bespreken
– Нямам какво да обсъждам
Ik zat me te vervelen
– Бях отегчен
Ik heb zelfs al weken niet aan je gedacht
– Дори не се сетих за теб от седмици
Ook niet aan ons tweeën en hoe het toen was
– Дори за нас двамата и как бяха нещата след това

Maar ik wou effe bellen en je vertellen
– Но исках да се обадя на ефа и да ти кажа
Dat ik al oké ben en over je heen ben
– Че вече съм добре и забравих за теб
Maar als je het zwaar hebt
– Но когато ти е трудно,
Die klik niet met haar hebt
– Кой не се разбира с нея,
Weet dan dat ik daar ben
– Знай, че съм тук.

Dit is geen “Ik wil je terug”, maar een “Gaat alles goed?”
– Това не е “искам те обратно”, а “добре ли си?”
We kunnen toch wel een koffietje doen?
– Можем да пием кафе, нали?
Gewoon om te praten, ‘t is niet wat je denkt
– Просто говорете, не е това, което мислите
Maar als jij liever wijn drinkt, dan vind ik het best
– Но ако предпочитате да пиете вино, тогава най-много ми харесва
Dus noem maar een tijdstip, maar niet al te vroeg
– Така че просто насрочете време, но не твърде рано
Het liefste bij mij thuis, dan hoor ik je goed
– За предпочитане в къщата ми, тогава те чувам добре
En als jij dan blijft slapen, vind ik het oké
– И тогава, ако продължавате да спите, мисля, че всичко е наред
Maar dan is het niet mijn, niet mijn, niet mijn, maar jouw idee
– Но тогава това не е моята, не моята, не моята, а твоята идея

(Ah, oh, mm)
– (Ах, о, мм)

Komt het nu gelegen
– Сега е някъде там
Of ben ik al een vreemde?
– Или вече съм непознат?
Ik zag net de foto’s in jouw oude huis
– Току-що видях снимки в старата ви къща
We zagen er stiekem best gelukkig uit
– Всъщност изглеждахме много щастливи

Dus ik wou effe bellen en je vertellen
– И исках да се обадя на ефа и да ти кажа
Dat ik al oké ben en over je heen ben
– Че вече съм добре и забравих за теб
Maar als je het zwaar hebt
– Но когато имате трудни времена
Die klik niet met haar hebt
– Кой не се разбира с нея
Weet dan dat ik daar ben
– Тогава знайте, че съм наоколо

Dit is geen “Ik wil je terug”, maar een “Gaat alles goed?” (Gaat alles goed?)
– Това не е “искам те обратно”, а “добре ли си? (Всичко наред ли е?)
We kunnen toch wel een koffietje doen? (Koffietje doen?)
– Можем да пием кафе, нали? (Да пием кафе?)
Gewoon om te praten, ‘t is niet wat je denkt
– Просто говорете, не е това, което мислите
Maar als jij liever wijn drinkt, dan vind ik het best
– Но ако предпочитате да пиете вино, тогава ми харесва повече
Dus noem maar een tijdstip, maar niet al te vroeg
– Така че просто насрочете време, но не твърде рано
Het liefste bij mij thuis, dan hoor ik je goed
– За предпочитане в къщата ми, тогава те чувам добре
En als jij dan blijft slapen, vind ik het oké
– И тогава, ако продължиш да спиш, мисля, че ще се оправиш
Maar dan is het niet mijn, niet mijn, niet mijn, maar jouw idee
– Но тогава това не е моята, не моята, не моята, а твоята идея


Roxy Dekker

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: