Sabrina Carpenter – Bed Chem Български Лирика & Български Преводи

Видео Клип

Лирика

I was in a sheer dress the day that we met
– Бях в чиста рокля в деня, в който се срещнахме.
We were both in a rush, we talked for a sec
– И двамата бързахме, поговорихме за секунда.
Your friend hit me up so we could connect
– Приятелят ти ме удари, за да се свържем.
And what are the odds? You send me a text
– И какви са шансовете? Изпрати ми съобщение
And now the next thing I know, I’m like
– И сега следващото нещо, което знам, аз съм като
Manifest that you’re oversized
– Покажете, че сте прекалено големи
I digress, got me scrollin’ like
– Отклоних се.
Out of breath, got me goin’ like
– Останах без дъх.

Ooh (Ah)
– ООО (Ах)
Who’s the cute boy with the white jacket and the thick accent? Like
– Кое е сладкото момче с бялото яке и дебелия акцент? Като
Ooh (Ah)
– ООО (Ах)
Maybe it’s all in my head
– Може би всичко е в главата ми.

But I bet we’d have really good bed chem
– Но се обзалагам, че ще имаме наистина добро легло химия
How you pick me up, pull ’em down, turn me ’round
– Как ме вдигаш, дърпаш надолу, обръщаш ме
Oh, it just makes sense
– Просто има смисъл.
How you talk so sweet when you’re doin’ bad things
– Как говориш толкова сладко, когато правиш лоши неща
That’s bed (Bed) chem (Chem)
– Това е легло (легло) химия (Химия)
How you’re lookin’ at me, yeah, I know what that means
– Как ме гледаш, да, знам какво означава това.
And I’m obsessed
– И съм обсебен
Are you free next week?
– Свободна ли си другата седмица?
I bet we’d have really good
– Обзалагам се, че ще си прекараме добре.

Come right on me, I mean camaraderie
– Ела при мен, имам предвид другарство.
Said you’re not in my time zone, but you wanna be
– Каза, че не си в моята Часова зона, но искаш да бъдеш
Where art thou? Why not uponeth me?
– Къде си? Защо не ме удари?
See it in my mind, let’s fulfill the prophecy
– Погледни го в съзнанието ми, нека изпълним пророчеството.

Ooh (Ah)
– ООО (Ах)
Who’s the cute guy with the wide, blue eyes and the big bad mm? Like
– Кой е сладкото момче с широките сини очи и големия лош мм? Като
Ooh (Ah)
– ООО (Ах)
I know I sound a bit redundant
– Знам, че звуча излишно.

But I bet we’d have really good bed chem
– Но се обзалагам, че ще имаме наистина добро легло химия
How you pick me up, pull ’em down, turn me ’round
– Как ме вдигаш, дърпаш надолу, обръщаш ме
Oh, it just makes sense (Oh, it just makes sense)
– О, просто има смисъл (О, просто има смисъл)
How you talk so sweet when you’re doin’ bad things (Bad)
– Как говориш толкова сладко, когато правиш лоши неща
That’s bed chem (Oh, that’s bed chem)
– Това е легло химия (О, това е легло химия)
How you’re lookin’ at me, yeah, I know what that means
– Как ме гледаш, да, знам какво означава това.
And I’m obsessed (So obsessed)
– И аз съм обсебен (толкова обсебен)
Are you free next week?
– Свободна ли си другата седмица?
I bet we’d have really good (Bed chem)
– Обзалагам се, че ще имаме наистина добра химия.

And I bet we’d both arrive at the same time (Bed chem)
– И се обзалагам, че и двамата ще пристигнем по едно и също време .
And I bet the thermostat’s set at six-nine (Bed-bed ch-chem)
– И се обзалагам, че термостатът е настроен на шест-девет.
And I bet it’s even better than in my head (My)
– И се обзалагам, че е дори по-добре, отколкото в главата ми (моя)

How you pick me up, pull ’em down, turn me ’round (Ooh)
– Как ме вдигаш, дърпаш надолу и ме обръщаш.
Oh, it just makes sense (Oh, it just makes sense)
– О, просто има смисъл (О, просто има смисъл)
How you talk so sweet when you’re doin’ bad things
– Как говориш толкова сладко, когато правиш лоши неща
That’s bed chem (Oh, that’s bed chem)
– Това е легло химия (О, това е легло химия)
How you’re lookin’ at me, yeah, I know what that means
– Как ме гледаш, да, знам какво означава това.
And I’m obsessed (So obsessed)
– И аз съм обсебен (толкова обсебен)
Are you free next week? (Are you free next week?)
– Свободна ли си другата седмица? Свободна ли си следващата седмица?)
I bet we’d have really good
– Обзалагам се, че ще си прекараме добре.

Ha (Make me go), ha
– Ха (Накарай ме да отида), ха
No-no-no
– Не-не-не
Ha (Make me go), ha
– Ха (Накарай ме да отида), ха
No-no-no, no, oh no, oh
– Не-Не-Не, не, о, не, о
Ha (Make me go), ha (Yeah, yeah)
– Ха (Накарай ме да отида), ха (да, да)
No-no-no, oh
– Не-не-не, о
Ha (Make me go), ha
– Ха (Накарай ме да отида), ха
Ooh, oh, baby
– О, о, скъпа
(A little fade-out?)
– (Малко избледняване?)


Sabrina Carpenter

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: