That Mexican OT – 02.02.99 Български Лирика & Български Преводи

Видео Клип

Лирика

(Skelez, oh, my God)
– (Скелез, О, Боже мой)

Can’t nobody tell me shit ’cause I got cutters, motherfucker
– Никой не може да ми каже нищо, защото имам резачки, копеле.
Bitch, I’m Virgil ’til I die, no, I can’t be nobody other
– Кучко, аз съм Върджил докато умра, не, не мога да бъда никой друг
Told my chopper that the only thing we got is just each other
– Казах на хеликоптера, че имаме само един друг.
I’m the type that need the walls up when they bowlin’ ’cause I’m gutter (uh-huh, uh-huh)
– Аз съм от тези, които се нуждаят от стени, когато играят боулинг, защото съм канавка (аха, аха)

I ain’t fucked your sister, bitch, I’m just a motherfucker
– Не съм чукал сестра ти, кучко, аз съм просто копеле.
Nah, I’m lyin’, I knocked her ass down too and we got in lots of trouble, ugh
– Не, лъжа, аз също я нокаутирах и си навлякохме много неприятности.

“Fuck Mexican OT and fuck his raps, he’s just a bitch”
– “Майната му на мексиканеца и на изнасилванията му, той е просто кучка”
Ho, I’m Virgil ’til I die, and, oh, yes, sir, I’m with the shits (fah, fah, fah, fah)
– Хо, аз съм Върджил, докато умра, и, О, Да, сър, аз съм с лайната (фа, фа, фа, фа)
On 288, swingin’ elbows like I’m in the UFC
– На 288, размахвайки лакти, все едно съм в УФС.
My chopper got a mind of its own, so if it shoot, it ain’t on me
– Хеликоптерът Ми има собствено мнение, така че ако стреля, не е по мен.

I stay after F because I’m a G
– Оставам след ФА, защото съм г.
Bad bitch with me, she stay on fleek
– Лоша кучка с мен, тя остава на флийк
Miami Heat, up and shoot, shoot a three
– Маями Хийт, нагоре и стреля, стреля три
Call my chopper “Kick” because it knock out a knee
– Наречи хеликоптера Ми “ритник”, защото си счупи коляното.

Yes, bitch, I’m cutthroat, no love, ho
– Да, кучко, аз съм главорез, няма любов, хо
We gon’ get ’em done, foe
– Ще ги довършим, враг.
Hop out with these sticks, I told my tío, “Let that mug blow”
– Изскочи с тези пръчки, казах на моя т’í, “нека тази чаша да гръмне”
Mismatch my designer, got me feelin’ like I’m Lud Foe
– Обърках дизайнера си, накара ме да се чувствам като луд враг.
If the bitch can’t afford my watch, then I ain’t got time for a itty-bitty broke ho (uh-huh, uh-huh)
– Ако кучката не може да си позволи часовника ми, тогава нямам време за разорена Курва.

Ayo, is that That Mexican OT?
– Айо, това мексиканецът ли е?

Can’t nobody tell me shit ’cause I got cutters, motherfucker
– Никой не може да ми каже нищо, защото имам резачки, копеле.
Bitch, I’m Virgil ’til I die, no, I can’t be nobody other
– Кучко, аз съм Върджил докато умра, не, не мога да бъда никой друг
Told my chopper that the only thing we got is just each other
– Казах на хеликоптера, че имаме само един друг.
I’m the type that need the walls up when they bowlin’ ’cause I’m gutter (uh-huh, uh-huh)
– Аз съм от тези, които се нуждаят от стени, когато играят боулинг, защото съм канавка (аха, аха)

I was deep in that water, swimmin’ with them fishes
– Бях дълбоко във водата, плувах с рибите.
Them crash dummy missions, I was jumpin’ fences
– Тези фалшиви мисии, аз скачах на огради.
I came out of the mud like a victim of ditches
– Излязох от калта като жертва на канавки.
Everywhere I go, got a Glock in my britches
– Където и да отида, имам Глок в гащите.
Cut ’em up, now the doctor givin’ ’em some stitches
– Нарежи ги, сега доктора ще ги зашие.
A beam on the yopper, I ain’t never missin’
– Няма да ми липсва.
Double Ds on the cutter, Nina got extensions
– Двойно ДС на резачката, Нина има удължения
In the Southside of Texas, double cup, we sippin’
– В южната част на Тексас, двойна купа, ние отпиваме

Southside steppin’, I’m player made
– Саутсайд степинг, аз съм играч направен
I pour up a four, mix it with Minute Maid
– Наливам Четворка, смесвам я с дребна Прислужница.
If it’s drama you want, we pull up where you stay
– Ако искате драма, ще спрем там, където сте отседнали.
I ain’t callin’ ’em ’cause I want deep hitter stains
– Не им се обаждам, защото искам по-дълбоки петна.
Ready for war, I’m strapped up like a soldier
– Готов съм за война, вързан съм като войник.
The tooley gon’ knock his head right off his shoulder
– Тули ще му откъсне главата от рамото.
I’m actin’ a fooley while pushin’ a stolo
– Правя се на глупак, докато натискам стол.
My grandma make cookies, they got me on slow-mo
– Баба ми прави курабийки.

Virgil, you have everything under control
– Върджил, всичко е под контрол.
It is all in your mind
– Всичко е в ума ти.
The world is now in your hands
– Светът е в твоите ръце.
Finish him
– Довърши го.

Can’t nobody tell me shit ’cause I got cutters, motherfucker
– Никой не може да ми каже нищо, защото имам резачки, копеле.
Bitch, I’m Virgil ’til I die, no, I can’t be nobody other
– Кучко, аз съм Върджил докато умра, не, не мога да бъда никой друг
Told my chopper that the only thing we got is just each other
– Казах на хеликоптера, че имаме само един друг.
I’m the type that need the walls up when they bowlin’ ’cause I’m gutter (uh-huh, uh-huh)
– Аз съм от тези, които се нуждаят от стени, когато играят боулинг, защото съм канавка (аха, аха)


That Mexican OT

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: