ভিডিও ক্লিপ
গান
¡Dime! (dime) ¡dime!
– বলো! (আমাকে বলুন) আমাকে বলুন!
¿Esto e’ lo que tú quería?
– এটাই কি তুমি চেয়েছিলে?
Yo soy fino, esto e’ trap de galería
– আমি ভালো আছি, গ্যালারির এই ফাঁদ
Tú ere’ un charro, Rocky “The Kid” una porquería
– আপনি একটি ঝাঁকুনি, রকি “দ্য কিড” একটি বিষ্ঠা টুকরা
Y yo un campeón, Rocky Marciano, Rocky Balboa, Rocky Maivia
– এবং আমি একজন চ্যাম্পিয়ন, রকি মার্সিয়ানো, রকি বালবোয়া, রকি মাইভিয়া
Tengo la ruta, tengo la vía
– আমার পথ আছে, আমার পথ আছে
Sí, tengo la vía
– হ্যাঁ, আমি পথ আছে
Lo’ gasto de noche, facturo to’ el día
– আমি রাতে এটা ব্যয় ,আমি বিল…’দিন
Tanta plata qué, que me gusta qué
– এত টাকা কি, আমি কি পছন্দ করি
Me chapeen por eso le meto a toa’ esta’ arpía’
– আমি চ্যাপিন পেয়েছি তাই আমি টো’ এই’হার্পি’ রাখি
Ustede’ no saben lo que e’ estar en altamar con dosciento’ cuero’
– দুইশো ‘চামড়া ‘নিয়ে সমুদ্রে থাকতে কেমন লাগে তা আপনি জানেন না
Que la azafata te mame el bicho en el cielo
– ফ্লাইট অ্যাটেন্ডেন্ট আপনাকে আকাশে বাগ উড়িয়ে দিতে পারে
Lo que e’ tirar quiniento’ mil en el putero
– কি’ পাঁচ শত ‘ হাজার স্লট মধ্যে নিক্ষেপ
Por eso tú opinión me importa cero
– এই কারণেই আমি আপনার মতামত শূন্য সম্পর্কে যত্নশীল
Por eso tú estás 101 en el top 100 y yo toy primero
– এই কারণেই আপনি শীর্ষ 101 এ 100 এবং আমি প্রথম খেলনা
Ya no son rapero ahora son podcastero’
– তারা আর র্যাপার নয়, তারা পডকাস্টার.”
Ma’ que tú está cobrando mi barbero
– মা ‘ যে তুমি আমার নাপিত নগদ করছি
Chingando y viajando en el mundo entero, ey
– যৌনতা এবং ভ্রমণ সারা বিশ্ব, আরে
Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco
– প্রচুর শ্যাম্পেন পান করা, আমরা কখনই শুকনো নই
Primero llegó Verstappen, después llegó Checo
– প্রথমে ভার্স্টাপেন এসেছিল, তারপরে চেক এসেছিল
Si Pablo me viera, dirá qué soy un berraco
– পাবলো যদি আমাকে দেখে, সে বলবে যে আমি একজন বেরাকো
Ustede’ hablando mierda
– বাজে কথা বলছিস
Y yo y lo’ mío por Mónaco
– এবং মোনাকোর জন্য আমি এবং আমার
Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco’
– ‘প্রচুর পরিমাণে শ্যাম্পেন পান করা, আমরা কখনই শুকনো নই’
Tan hablando solo, están hablando con el eco
– নিজের সাথে কথা বলতে, আপনি ইকো কথা বলছেন
El signo del dinero, ese e’ mi nuevo zodíaco
– অর্থের চিহ্ন, এটি আমার নতুন রাশিচক্র
Prende un puro, la familia ta’ en Mónaco
– একটি সিগার জ্বালান, মোনাকোতে টা ‘ পরিবার
J’avais vingt ans
– আমি কয়েক বছর ধরে
Je caressais le temps, et jouais de la vie
– আমি সময়কে যত্ন করি, আর জীবনের খেলা
Comme on joue de l’amour, et je vivais la nuit
– প্রেমের খেলার মত, আর আমি রাত বেঁচে আছি
Sans compter sur mes jours, qui fuyaient dans le temps
– আমার দিনগুলো ছাড়া, যারা সময় কাটায়
¡Créeme!
– বিশ্বাস করো!
Lo’ carro’ de F1 son ma’ rápido en persona
– এফ 1 এর ‘গাড়ি’ ব্যক্তিগতভাবে মা ‘ দ্রুত
Sofía Vergara e’ linda, pero e’ ma’ linda en persona (ma’ rica)
– সোফিয়া ভার্গারা ই ‘লিন্ডা, কিন্তু ই’ মা’ লিন্ডা ব্যক্তিগতভাবে (মা ‘ রিকা)
Lo que tú haga’ a mí no me impresiona
– আপনি যা করেন তা আমাকে মুগ্ধ করে না
Eh’ como meter un gol despue’ de Messi y Maradona
– মেসি ও ম্যারাডোনার পর গোল করবেন যেভাবে
A ti no te conocen ni en tu barrio
– এমনকি তারা আপনার প্রতিবেশীর মধ্যে আপনি জানেন না.
Ayer estaba con LeBron, también con DiCaprio
– আমি গতকাল লেব্রনের সাথে ছিলাম, ডিক্যাপ্রিওর সাথেও
Me preguntaron qué como me fue en lo’ estadio
– তারা আমাকে জিজ্ঞেস করল আমি স্টেডিয়ামে কেমন আছি?
Hablamo’ de la familia y tema de millonario
– আসুন পরিবার এবং মিলিয়নেয়ার থিম সম্পর্কে কথা বলি
Digo, multimillonario
– আমি বলতে চাচ্ছি, বিলিয়নেয়ার
Digo je, de billonario
– আমি বলতে চাচ্ছি, বিলিয়নেয়ার থেকে
Hace rato sin cojone’ qué me tiene la radio
– এটা একটা সময় হয়েছে যৌনসঙ্গম ছাড়া ‘ রেডিও আমার জন্য কি আছে
Hace rato me quité del trap, yo se lo dejé a Eladio
– আমি কিছুক্ষণ আগে ফাঁদটি খুলে ফেলেছিলাম, আমি এটি ইলাদিওর কাছে রেখেছিলাম
Uy! je, querido diario
– ওহ্! হে, প্রিয় ডায়েরি
Hoy me depositaron
– তারা আজ আমাকে জমা দিয়েছে
A lo GRAMMY nominaron
– গ্র্যামি মনোনীত
Otra ve’ me criticaron y ninguna me importaron
– তারা আমাকে সমালোচনা করেছে এবং তাদের কেউ আমার কাছে গুরুত্বপূর্ণ ছিল না.
Yo sigo tranquilo en la mía
– আমি এখনও আমার মধ্যে শান্ত
Don Vito, Don Beno, de lo’ Beatle, John Lennon
– ডন ভিটো, ডন বেনো, ডি লো বিটল, জন লেনন
A mi nieto cuando muera le’ voa’ dejar cien terreno
– আমার নাতি, যখন সে মারা যাবে, ‘ভোয়া’ একশো টুকরো জমি ছেড়ে দেবে
A toa’ mi doña la pompi y los seno
– এ টো ‘ মি ডোনা লা পম্পি ই লস সেনো
Y a mi hater un F40 sin lo freno
– এবং আমি ব্রেক ছাড়াই একটি এফ 40 ঘৃণা করি
¿Pa’ qué? Pa’ que se estrellen, je
– কিসের জন্য? তাদের ক্র্যাশ করার জন্য, হে
Pa’ que se maten
– তাদের একে অপরকে হত্যা করতে দিন
Rojo o blanco, negro mate
– লাল বা সাদা, ম্যাট কালো
¿Cuál tú quiere’?
– তুমি কোনটা চাও?
¿Pa’ qué? Pa’ que se estrellen
– কিসের জন্য? তাদের ক্র্যাশ করার জন্য
Pa’ que se maten (pa’ que se maten)
– পা ‘কুই সে ম্যাটেন (পা’ কুই সে ম্যাটেন)
Que en paz descansen
– তারা শান্তিতে বিশ্রাম নিতে পারে
Yo sigo en el yate, ey
– আমি এখনও ইয়ট উপর আছি, হেই
Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco
– প্রচুর শ্যাম্পেন পান করা, আমরা কখনই শুকনো নই
Primero llegó Verstappen, después llegó Checo
– প্রথমে ভার্স্টাপেন এসেছিল, তারপরে চেক এসেছিল
Si Pablo me viera, dirá que soy un berraco
– পাবলো যদি আমাকে দেখে, সে বলবে যে আমি একজন বেরাকো
Ustede’ hablando mierda
– বাজে কথা বলছিস
Y yo y lo mío por Mónaco
– এবং আমি এবং আমার মোনাকো দ্বারা
Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco
– প্রচুর শ্যাম্পেন পান করা, আমরা কখনই শুকনো নই
Tan hablando solo, están hablando con el eco
– নিজের সাথে কথা বলতে, আপনি ইকো কথা বলছেন
El signo del dinero, ese e’ mi nuevo zodíaco
– অর্থের চিহ্ন, এটি আমার নতুন রাশিচক্র
Prende un Philie
– একটি ফিলি চালু করুন
La familia ta’ en Mó-naco
– মো-নাকোতে তা ‘ পরিবার
Je caressais le temps, et jouais de la vie
– আমি সময়কে যত্ন করি, আর জীবনের খেলা
Comme on joue de l’amour, et je vivais la nuit
– প্রেমের খেলার মত, আর আমি রাত বেঁচে আছি
Sans compter sur mes jours, qui fuyaient dans le temps
– আমার দিনগুলো ছাড়া, যারা সময় কাটায়