ভিডিও ক্লিপ
গান
Dame acá, ponerte algo, ponerte un preview de lo que viene despué’
– আমাকে এখানে দিন, কিছু পরুন,পরবর্তী কি আসছে তার একটি প্রিভিউ রাখুন
Beibi, yo sé, que cuando te pruebe yo me vo’ a enamorar
– বেবি, আমি জানি, যখন আমি তোমার স্বাদ নেব তখন আমি প্রেমে পড়ব
Que de esa carita no me voy a olvidar, ey
– সেই ছোট্ট মুখটি আমি ভুলতে যাচ্ছি না, হেই
La noche tá empezando, que pase lo que tenga que pasar
– রাত শুরু হয়, যাই হোক না কেন
Si tú me lo pide’ te lo voy a dar
– আপনি যদি আমাকে জিজ্ঞাসা করেন ‘ আমি এটি আপনাকে দেব
Beibi, yo no tengo miedo, je
– বেবি, আমি ভয় পাই না, হেই
De probarte y de enamorarme de nuevo
– আপনার স্বাদ নিতে এবং আবার প্রেমে পড়তে
Que se joda, mami, yo te sigo el juego, ey
– ধুর, মা, আমি খেলছি, আরে
Bien loquita en la disco, me pego bailando y te beso el cuello, ey
– ভাল ডিস্কো পাগল, আমি নাচ আঘাত এবং আপনার ঘাড় চুম্বন, আরে
Contigo me voy a fuego, ey
– তোমার সাথে আমি আগুন নেভাতে যাচ্ছি, হেই
Beibi, yo no tengo miedo, no
– বেবি, আমি ভয় পাই না, না
De probarte y de enamorarme de nuevo
– আপনার স্বাদ নিতে এবং আবার প্রেমে পড়তে
No me diga’ na, yo no sigo consejo’, no
– আমাকে বলবেন না ‘না, আমি পরামর্শ অনুসরণ করি না’, না
Bien loquito en la disco, me pego bailando y te beso el cuello, je
– ডিস্কোতে ভাল পাগল, আমি নিজেকে নাচতে আঘাত করি এবং আপনার ঘাড়ে চুম্বন করি, হে
Deja que se muerdan ello’ (yeh, yeh, yeh, yeh)
– তাদের কামড় দিতে দিন ‘(ইয়ে, ইয়ে, ইয়ে, ইয়ে)
Diablo, mami, ¡qué bellaquera!
– অভিশাপ, মা, কি দুশ্চরিত্রা!
Me estuviste mirando la noche entera
– সারারাত আমার দিকে তাকিয়ে
W, tú ere’ mi vaquera
– ডব্লিউ, তুমি আমার কাউগার্ল
Te prometo vo’ a tratar de venirme afuera
– আমি কথা দিচ্ছি, আমি বাইরে যাওয়ার চেষ্টা করব
Pero pa dentro e’ que va
– কিন্তু পা ভিতরে ই ‘ যে যায়
Mami, tú me tiene’ con la nota elevá
– মা, তুমি আমাকে পেয়েছ ‘ উচ্চ নোট দিয়ে
Llegaste soltera y te fuiste enjevá
– আপনি একা এসেছেন এবং আপনি উপভোগ করেছেন
Se vino tre’ vece’, por eso no se va (ey)
– তিনি তিনবার এসেছিলেন, সে কারণেই তিনি চলে যাবেন না (ইয়ে)
Ahora mi bicho e’ tuyo, a má’ nadie vo’ a dárselo
– এখন আমার বাগ ই ‘তোমার, আমাকে’ কেউ না ‘ এটা দিতে
Lo’ culito’ por ahí, eso se canceló
– ‘ছোট গাধা’ সেখানে আউট, যে বাতিল করা হয়েছে
Vamo’ pa RD, la huka y el Barceló
– ভামো ‘ পা রোড, লা হুকা এবং বার্সেলো
Un piquete cabrón, nadie va a tumbárselo
– শালীনতা, কেউই ছিনতাই করবে না
Lo’ deja en visto, chico, parce no
– দেখা যাক, বাচ্চা, আমি মনে করি না
Déjalo’ que hablen, no hay que preocuparse, no
– তাদের কথা বলতে দিন, চিন্তা করার দরকার নেই, না
La beibi es seca, pero pa mojarse no
– বেবি শুকনো, তবে ভিজে যাওয়ার জন্য নয়
Ey, ey, ey
– হেই, হেই, হেই
Y si tú quiere’ no’ hacemo’ jevo’
– এবং যদি আপনি ‘না’ চান তবে আমরা’জেভো’ করি
Sé que tú ere’ peligro, pero yo me atrevo
– আমি জানি আপনি বিপদে আছেন, কিন্তু আমি সাহস করি
Y si tú quiere’ pa casa te llevo
– আর তুমি যদি চাও ‘ বাবা বাড়ি আমি তোমাকে নিয়ে যাব
Aunque sea por un ratito, después sigo soltero
– এমনকি যদি এটি কিছু সময়ের জন্য হয় তবে আমি এখনও অবিবাহিত
Beibi, yo no tengo miedo, je
– বেবি, আমি ভয় পাই না, হেই
De probarte y de enamorarme de nuevo
– আপনার স্বাদ নিতে এবং আবার প্রেমে পড়তে
Que se joda, mami, yo te sigo el juego, ey
– ধুর, মা, আমি খেলছি, আরে
Bien loquito en la disco, me pego bailando y te beso el cuello, ey
– ভাল ডিস্কো এ পাগল, আমি নাচ আঘাত এবং আপনার ঘাড় চুম্বন, আরে
Contigo me voy a fuego, je je
– তোমার সাথে আমি আগুন নেভাতে যাচ্ছি, হে হে হে